![]() ![]() |
元曲選譯與賞析
《中華經(jīng)典名著選譯與賞析叢書(shū)》包括《<詩(shī)經(jīng)>選譯與賞析》《<論語(yǔ)>選譯與賞析》《<元曲名篇>選譯與賞析》等十本書(shū)。為了深入貫徹“關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見(jiàn)”精神,為廣大蒙古文讀者提供中國(guó)古典文化經(jīng)典名著普及性讀物,策劃擬編譯出版《中華經(jīng)典名著選譯與賞析叢書(shū)》!<元曲名篇>選譯與賞析》一書(shū)稿收錄了《小桃紅》《干荷葉》《沉醉東風(fēng)》《喜春來(lái)》等100首詩(shī)及其賞析!对x》是中華民族燦爛文化寶庫(kù)中的一朵奇葩,它在思想內(nèi)容和藝術(shù)成就上體現(xiàn)了獨(dú)有的特色,和唐詩(shī)宋詞鼎足并舉,成為了我國(guó)文學(xué)三座重要的里程碑。元曲有嚴(yán)密的格律定式,每一曲牌的句式、字?jǐn)?shù)、平仄等都有固定的格式要求。雖有定格,但并不死板,允許在定格中加襯字,部分曲牌還可增句,押韻上允許平仄通押,與律詩(shī)絕句和宋詞相比,有較大的靈活性。全詩(shī)語(yǔ)言樸素自然,描寫生動(dòng)真切,具有天然渾成的藝術(shù)風(fēng)格。該書(shū)稿由蒙古文譯文,漢文原文及和蒙古文賞析文三個(gè)部分組成。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|