"本書是關(guān)于英語翻譯教學(xué)的實踐研究,涵蓋英語翻譯教學(xué)理論層面和實踐層面的相關(guān)問題,共五個章節(jié)。
第一章簡要介紹了當(dāng)前翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀、目標(biāo)、原則以及翻譯教學(xué)的本質(zhì)和文化差異與英語翻譯教學(xué)的關(guān)系。第二章介紹了不同視角下的翻譯教學(xué)。第三章介紹了漢英互譯常見的方法和技巧。第四章介紹了不同語境下的漢英互譯方法和技巧。第五章對數(shù)字化時代英語翻譯教學(xué)面臨的機遇與挑戰(zhàn)進行了思考和討論。
本書適合廣大一線英語教育工作者用于日常英語翻譯教學(xué),也適合廣大英語愛好者及自學(xué)翻譯的朋友了解英語翻譯教學(xué)的基礎(chǔ)理論知識、方法和技巧。"
"余勝映,文學(xué)碩士,副教授,貴州職業(yè)技術(shù)學(xué)院基礎(chǔ)教研室主任,教育部職業(yè)院校外語類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會公共外語專委會委員。連續(xù)多次在貴州省事業(yè)單位工作人員年度考核中,被確定為優(yōu)秀等次。多次擔(dān)任“外研社杯”高職高專英語寫作大賽評委、“中國教育電視臺.外研社杯”職場英語挑戰(zhàn)賽評委、“教學(xué)之星”大賽通訊評委。
曾獲“教學(xué)之星”大賽全國復(fù)賽(高職組)一等獎、貴州省教育科學(xué)研究優(yōu)秀成果獎三等獎、貴州省職業(yè)院校師生技能大賽暨全國職業(yè)院校技能大賽選拔賽英語口語(非專業(yè)組)(高職組)比賽一等獎、二等獎優(yōu)秀指導(dǎo)教師、貴州省第二屆“創(chuàng)新杯”大學(xué)英語教學(xué)大賽三等獎、第十一屆“外教社杯”全國高校外語教學(xué)大賽(職業(yè)院校組)貴州賽區(qū)微課組二等獎、貴州職業(yè)技術(shù)學(xué)院技能大賽教師教學(xué)能力比賽一等獎。
曾被評為貴州職業(yè)技術(shù)學(xué)院優(yōu)秀教師、師德標(biāo)兵、教育工作先進個人、優(yōu)秀黨務(wù)工作者、優(yōu)秀黨支部書記、脫貧攻堅先進個人等。"