本書收入波德萊爾的兩部代表作。《惡之花》是波德萊爾的成名作,在世界文學(xué)史上占有相當(dāng)重要的地位。全書分為“憂郁與理想”“巴黎風(fēng)光”“酒”“惡之花”“叛逆”“死亡”和“增補(bǔ)詩(shī)”七部分。詩(shī)人破除了千百年來(lái)的善惡觀,以獨(dú)特的視角來(lái)觀察惡,認(rèn)為惡既有邪惡的一面,又散發(fā)著一種特殊的美!栋屠璧膽n郁》是其著名散文詩(shī)集,首版于 1869年。波德萊爾引領(lǐng)讀者漫游于巴黎的街頭,描繪了歡愉、陶醉、藝術(shù)、貧窮、都市生活、宗教與道德等現(xiàn)代生活的多個(gè)截面及永恒命題。
夏爾·皮埃爾·波德萊爾(1821-1867),法國(guó)十九世紀(jì)最著名的現(xiàn)代派詩(shī)人,象征派詩(shī)歌的先驅(qū),散文詩(shī)的鼻祖。他被認(rèn)為是使歐洲人的經(jīng)驗(yàn)方式和寫作方式發(fā)生重大變革的作家,他的美學(xué)理論在詩(shī)歌和藝術(shù)史上也是一個(gè)重大轉(zhuǎn)折點(diǎn),是現(xiàn)代主義各流派靈感與理論的不盡泉源。
錢春綺(1921-2010),江蘇泰州人。著名德語(yǔ)、法語(yǔ)翻譯家。歷任中國(guó)德語(yǔ)文學(xué)研究會(huì)理事、中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)理事、中德文化交流研究中心名譽(yù)研究員、上海翻譯家協(xié)會(huì)名譽(yù)理事和上海文史館名譽(yù)研究員。譯有席勒、海涅、歌德、尼采詩(shī)集及波德萊爾等法國(guó)象征派詩(shī)人等作品50余種。榮獲中國(guó)作家協(xié)會(huì)頒發(fā)的“魯迅文學(xué)獎(jiǎng)”“全國(guó)優(yōu)秀文學(xué)翻譯彩虹獎(jiǎng)榮譽(yù)獎(jiǎng)”。2001年,錢春綺被中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)授予“資深翻譯家”榮譽(yù)稱號(hào)。