《少將滋干之母》寫于1949年,主要描寫了少將滋干之母在原氏的故事。在原氏為日本平安時代的絕代佳人,嫁給了比她年長五十歲的國經。時任左大臣的時平,因貪戀在原氏的美貌,在國經家宴中設計奪取了在原氏并納入了自己的宮中。年幼的滋干思母心切,在他人助力下得以探望母親,卻隨后被狡猾的時平察覺,之后滋干便再也接觸不到高墻內的母親。而痛失枕邊人的老人國經始終無法克制對妻子的思念,繼而研習佛法,郁郁而終。已至中年的滋干難以按捺對母親的思念,在機緣巧合下終與早已出家的在原氏相逢。唯美主義作家谷崎潤一郎通過《源氏物語》的古典文學手法,將兩個家族的沉浮娓娓道來,耐人尋味。
谷崎潤一郎擅長在對真實事物的描寫中融入細膩的自我感觀,構建出一種凌駕于一般想法之上的獨特魅力。
三島由紀夫
在明治文壇上,谷崎潤一郎成功地開拓出一片誰也不曾插手,或者說誰也不能插手的藝術領域。
永井荷風
作者簡介:
谷崎潤一郎,唯美主義文學大師,日本近代文學代表作家之一,文字間充滿物哀之美與細膩靜謐的韻味,曾獲每日出版文學獎、朝日文化獎和每日藝術大獎,1949年獲得日本文化勛章,一生中七次獲得諾貝爾文學獎提名,代表作有《春琴抄》《癡人之愛》《鑰匙》等。
譯者:竺家榮
知名翻譯家,國際關系學院日本文學、翻譯專業(yè)碩士生導師。長期從事日本近代文學的研究與譯介,主要代表譯作有:《失樂園》(渡邊淳一)《近似無限透明的藍色》(村上龍)《曉寺》(三島由紀夫)《春琴抄》(谷崎潤一郎)《京洛四季――美之旅》(東山魁夷)《在自己的樹下》(大江健三郎隨筆四部作)《一個人的好天氣》(青山七惠)《我是貓》(夏目漱石)《羅生門》(芥川龍之介)等。
一 / 001
二 / 021
三 / 033
四 / 045
五 / 061
六 / 072
七 / 087
八 / 099
九 / 113
一〇 / 128
一一 / 140