![]() ![]() |
要是你曾相待
本書(shū)精選戴望舒的詩(shī)歌類(lèi)翻譯作品,主要包括法國(guó)的雨果、魏爾倫、耶麥、許拜維艾爾,西班牙的沙里納思、狄戈、洛爾伽,英國(guó)的勃萊克、道生,俄羅斯的普希金,蘇聯(lián)的葉賽寧等詩(shī)人的詩(shī)歌作品,完整收錄了戴望舒最著名的翻譯詩(shī)集——波特萊爾的《惡之華掇英》和《洛爾伽詩(shī)鈔》,充分展現(xiàn)了戴望舒高超的翻譯水平和詩(shī)歌藝術(shù)技巧!兑悄阍啻肥欠▏(guó)詩(shī)人魏爾倫的象征主義代表作,其詩(shī)歌采用象征與暗示的手法,以回旋往復(fù)的旋律,表達(dá)詩(shī)人傷感、苦悶的情調(diào)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|