書單推薦
更多
新書推薦
更多

英漢語(yǔ)言對(duì)比與翻譯研究

英漢語(yǔ)言對(duì)比與翻譯研究

定  價(jià):72 元

        

  • 作者:曹晶著
  • 出版時(shí)間:2024/9/1
  • ISBN:9787514242546
  • 出 版 社:文化發(fā)展出版社
  • 中圖法分類:H31 
  • 頁(yè)碼:328頁(yè)
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開本:26cm
9
7
2
8
4
7
2
5
5
1
4
4
6
本書是一本研究英漢語(yǔ)言對(duì)比與翻譯的書,分為六章。第一章為英漢語(yǔ)言對(duì)比概述,主要講述了英漢語(yǔ)言的起源與發(fā)展、英漢語(yǔ)言對(duì)比的起源與發(fā)展、英漢語(yǔ)言在發(fā)展中的特點(diǎn)及其對(duì)比、英漢語(yǔ)言對(duì)比研究的方法與步驟以及英漢語(yǔ)言文化與思維的差異分析;第二章為英漢詞匯的對(duì)比及翻譯,分別從英漢詞匯特征對(duì)比、認(rèn)知語(yǔ)言角度下的英漢詞匯對(duì)比、跨文化背景下的英漢詞匯對(duì)比及翻譯這幾方面進(jìn)行論述;第三章為英漢句子的對(duì)比及翻譯,主要分為思維差異與英漢句子翻譯、英漢句子結(jié)構(gòu)的差異、英漢句子結(jié)構(gòu)常式對(duì)比、英漢句子動(dòng)靜態(tài)差異分析、英漢句子結(jié)構(gòu)的差異對(duì)翻譯的影響五個(gè)方面;第四章、第五章為英漢語(yǔ)篇的對(duì)比及翻譯;最后一章為英漢語(yǔ)言對(duì)比研究的實(shí)用價(jià)值,主要包括英漢語(yǔ)言對(duì)比研究的新趨勢(shì)、英漢語(yǔ)言對(duì)比研究的現(xiàn)實(shí)意義。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容