本書為國家社會科學基金后期資助一般項目的成果,研究英漢專科學習型詞典語境化設計特征問題,以英漢?茖W習型詞典的特殊性為設計依據,以框架術語學為理論指導,從語境要素、技術實現和文本表征三個方面考察英漢專科學習型詞典的語境化設計,最終從學理和操作層面上闡明英漢專科學習型詞典編纂的基本原則和方法。本書從語境化角度研究英漢?茖W習型詞典的設計特征,不僅探討了如何創(chuàng)建專用語料庫,如何從中提取專業(yè)詞匯的語境信息,而且選擇典型詞目設計了樣條,拓寬了學習詞典學的研究視域,因而特別適合用于詞典學理論研究,同時對詞典編纂實踐有重要的參考價值。本書考察了專業(yè)詞匯的概念關系和組合模式,梳理了框架術語學理論的研究焦點,也可供對專門用途英語詞匯教學和當代術語學研究感興趣的讀者閱讀。
南京理工大學教授,碩導,外國語言學及應用語言學博士,蒙特利爾大學術語研究中心和曼徹斯特大學翻譯研究中心訪問學者,中國辭書學會雙語詞典分會理事。在SSCI、CSSCI、核心等級別學術刊物發(fā)表論文30余篇,主持國家社科基金后期資助一般項目1項和其他翻譯類、詞典類項目6項,合作撰寫專著1部,參與編纂辭書2部,合譯書籍2部。研究方向為術語翻譯和雙語詞典學。
第一章緒論1
1.1研究背景2
1.2研究對象13
1.3研究目標15
1.4研究方法15
1.5本書結構16
第二章英漢專科學習型詞典語境化設計的背景梳理18
2.1核心術語18
2.2?疲▽W習型)詞典設計特征研究述評25
2.3專門用途英語教學與詞典使用研究述評45
2.4氣象(學習)詞典研編述評47
2.5小結48
第三章英漢?茖W習型詞典語境化設計的理據探討50
3.1英漢專科學習型詞典語境化設計的特殊性50
3.2英漢?茖W習型詞典語境化設計的理論基礎65
3.3英漢專科學習型詞典語境化設計的初步思考80
3.4小結85
第四章英漢?茖W習型詞典語境化設計的要素考察88
4.1英漢專科學習型詞典設計的認知語境88
4.2英漢?茖W習型詞典設計的交際語境95
4.3認知語境與交際語境的功能融合107
4.4小結109
第五章英漢?茖W習型詞典語境化設計的技術實現112
5.1英漢?茖W習型詞典語境化設計的數據來源112
5.2英漢?茖W習型詞典語境化設計的語料庫建設117
5.3英漢?茖W習型詞典語境化設計的數據提取122
5.4英漢?茖W習型詞典語境化設計的技術模型132
5.5小結133
第六章英漢?茖W習型詞典語境化設計的文本表征135
6.1復合語境要素表征的文本結構和信息類型135
6.2復合語境要素表征的信息互補性與關聯性160
6.3復合語境要素表征的信息便查性與易讀性164
6.4復合語境要素表征的樣條設計和調研172
6.5小結178
第七章結語181
7.1?茖W習型詞典研編的新變化181
7.2對后續(xù)研究的建議和展望182
參考文獻185