![]() ![]() |
乙種本《女真譯語》匯釋 讀者對象:大眾
本書以乙種《女真譯語》為研究對象,由明代四夷館中女真館所纂,也稱四夷館《女真譯語》,內(nèi)容分“雜字”和“來文”兩部分!半s字”為女真語和漢語對譯詞匯集,包括每個詞的漢字對音、女真文及漢義;“來文”則移錄當時進貢的女真文和漢文表文。 本書“雜字”以德國柏林國立圖書館藏明抄本為底本,以日本東洋文庫藏明抄本和中國國家圖書館善藏明抄本為校本,修正乙種本《女真譯語》在傳抄中產(chǎn)生的訛誤、脫衍的問題。再補充日本阿波文庫所藏丙種本《女真譯語》及滿語、蒙古語、達斡爾語等諸語言材料,與清瀨義三郎則府、金光平、金啟孮等學者的女真字擬音。 本書“來文”以羅福成抄本為底本,以日本東洋文庫藏明抄本、日本內(nèi)藤湖南藏抄本和德國柏林國立圖書館藏明抄本為校本,采用“多行譯注”方法逐詞注釋出其女真文、漢義、女真文譯音漢字、詞性、對照滿文詞以及漢文原文
你還可能感興趣
我要評論
|