![]() ![]() |
在可愛(ài)的永恒之處
葉芝是愛(ài)爾蘭歷史上最偉大的詩(shī)人之一,被艾略特推崇為“二十世紀(jì)英語(yǔ)世界最偉大的詩(shī)人”1923年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),評(píng)審委員會(huì)對(duì)他的評(píng)語(yǔ)是:“他那永遠(yuǎn)富有靈感的詩(shī)歌,以一種高度藝術(shù)的形式表現(xiàn)了一整個(gè)民族的精神。”如葉芝所自稱和眾所公認(rèn)的,他發(fā)起的愛(ài)爾蘭文學(xué)復(fù)興運(yùn)動(dòng)創(chuàng)造了一種新(現(xiàn)代)的民族文學(xué)——用英語(yǔ)寫作的愛(ài)爾蘭文學(xué)。葉芝的詩(shī)風(fēng)幾經(jīng)變法,熔浪漫主義、唯美主義、神秘象征主義、現(xiàn)實(shí)主義于一爐,在藝術(shù)上達(dá)到了他所謂的“浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義性質(zhì)的結(jié)合”。本書精選葉芝代表作品,采用葉芝研究專家、著名翻譯家傅浩譯本,收入新版“經(jīng)典詩(shī)歌譯叢”。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|