西爾維婭·普拉斯(Sylvia Plath,1932-1963)
美國自白派詩人。出生于波士頓,幼時(shí)喪父,1955年以優(yōu)異成績畢業(yè)于史密斯女子學(xué)院,次年獲得獎學(xué)金去英國劍橋大學(xué)深造,遇到了詩人特德·休斯,兩人于1956年6月結(jié)婚,育有一子一女,1962年9月兩人分居,普拉斯獨(dú)自撫養(yǎng)兩個(gè)孩子。1963年2月11日,她在倫敦的寓所自殺。普拉斯生前只出版過兩本著作:詩集《巨人及其他詩歌》和自傳體長篇小說《鐘形罩》。她去世后,特德·休斯編選了幾部詩集,奠定了普拉斯作為一名重要詩人的地位,其中《普拉斯詩全集》獲得1982年普利策詩歌獎。
周瓚,詩人、批評家、譯者。著有詩集《松開》《哪吒的另一重生活》,詩歌論著《透過詩歌寫作的潛望鏡》《掙脫沉默之后》,譯詩集《吃火》及譯著《詩人的成年》等,F(xiàn)任職于中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所。
徐貞敏(Jami Proctor Xu),詩人、譯者。著有中文詩集《輕輕的閃光》《突然起舞》和英文詩集《蜂鳥點(diǎn)燃了一顆星星》,中譯英詩集:吉狄馬加《火里的詞語》、宋琳《星期天的麻雀》。
第一輯 愛麗爾集 _ 1
晨歌 _ 3
專遞員 _ 5
捕兔者 _ 7
沙利度胺 _ 9
申請人 _ 12
不孕的女人 _ 15
拉撒路女士 _ 16
郁金香 _ 22
一個(gè)秘密 _ 26
獄卒 _ 29
切傷 _ 32
榆樹 _ 35
夜舞 _ 38
偵探 _ 41
愛麗爾 _ 44
死亡公司 _ 47
麥琪 _ 49
萊斯波斯島 _ 51
另一個(gè) _ 56
猛停 _ 59
十月的罌粟花 _ 61
閉嘴的勇氣 _ 62
尼克與燭臺 _ 65
伯克海濱 _ 68
格列佛 _ 78
到那里 _ 80
美杜莎 _ 84
帷幕 _ 87
月亮與紫杉樹 _ 91
生日禮物 _ 93
十一月的信 _ 98
健忘癥 _ 101
對手 _ 103
爹爹 _ 105
你是 _ 110
高燒103度 _ 112
蜜蜂的聚會 _ 116
蜂盒的到來 _ 120
蜇刺 _ 123
過冬 _ 127
第二輯 《愛麗爾集》補(bǔ)遺 _ 131
霧中的羊 _ 133
瑪利亞的歌 _ 135
蜂群 _ 137
懸吊著的男人 _ 141
小賦格 _ 142
數(shù)年 _ 146
慕尼黑時(shí)裝道具模特兒 _ 148
圖騰 _ 150
癱瘓病人 _ 153
氣球 _ 156
七月的罌粟花 _ 158
善良 _ 160
撞傷 _ 162
邊緣 _ 163
詞語 _ 165
廢墟中的交談 _ 167
冬天,有白嘴鴉的風(fēng)景 _ 168
杜鵑花小徑上的厄勒克特拉 _ 169
巨像 _ 172
國會山野 _ 174
三個(gè)女人 _ 177
第三輯 題獻(xiàn)給普拉斯的詩篇 _ 199
布倫達(dá)·希爾曼 抽屜里的一綹卷發(fā)(重寫版) _ 201
多多 1988年2月11日 _ 204
臧棣 新鮮的禁忌協(xié)會 _ 206
馮晏 體內(nèi)的詞 _ 208
世賓 在沸騰的水中 _ 210
安·沃德曼 小調(diào)愛麗爾 _ 213
西蒙·奧蒂斯 沒機(jī)會睥睨普拉斯 _ 216
譯后記(周瓚) _ 219
譯后記(徐貞敏) _ 231