![]() ![]() |
中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)的陌生化現(xiàn)象及韓譯本考察
“陌生化”一詞含有“使之陌生、奇特、不同尋!钡群x,是俄國(guó)形式主義代表人物什克洛夫斯基提出的一種藝術(shù)主張。文學(xué)性是文學(xué)作品最核心的屬性,也是其本質(zhì)特征,對(duì)于譯者而言,如何看待和處理原作中的“陌生化”現(xiàn)象也就決定了譯作的成敗與否。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|