前 言
口譯學(xué)習(xí)有兩忌。一忌急于求成,即在基本功還不扎實的情況下就一味進(jìn)行口譯實戰(zhàn)模擬訓(xùn)練。這種做法不僅效率低下,而且勢必導(dǎo)致學(xué)習(xí)者的挫折感,影響信心和興趣。學(xué)習(xí)者應(yīng)該從基本功做起,耐心積累,只要積累夠了,自然也就具備了口譯能力。這就好比一個只有8個月剛會爬的孩子,如果強(qiáng)行扶著他練習(xí)站立甚至走路,無論如何也不會成功,而當(dāng)這個孩子發(fā)育到一定程度時,自然而然地就會站立和行走。二忌低效,即采用低效的訓(xùn)練方式和使用碎片化的訓(xùn)練材料,導(dǎo)致無法在有限時間里得到盡可能多的收獲?谧g是一項需要經(jīng)過較長時間積累才能具備的高級技能,學(xué)習(xí)者需要有動力和信心才能夠堅持下去。如果學(xué)習(xí)者在每次學(xué)習(xí)過程中感受不到進(jìn)步,必將影響學(xué)習(xí)熱情,導(dǎo)致難以長期堅持下去,這是很多學(xué)習(xí)者不能學(xué)好口譯的重要原因。
本教材引導(dǎo)口譯學(xué)習(xí)者以踏實的態(tài)度,從詞、句子、知識點做起,通過一種高效的訓(xùn)練方式,快速提升財經(jīng)口譯技能。編者在選擇訓(xùn)練材料時遵循兩個原則:一是全面、系統(tǒng),使學(xué)習(xí)者在訓(xùn)練過程中自然而然地對財經(jīng)的方方面面有個基本了解,消除大的財經(jīng)知識盲點,克服對財經(jīng)議題的陌生感;二是高頻詞匯多,密度大,使學(xué)習(xí)者在練習(xí)中快速掌握財經(jīng)及相關(guān)工作環(huán)境中的常用詞匯。編者希望,學(xué)習(xí)者可以從每次訓(xùn)練中感受到進(jìn)步,從而有動力付出更多時間用于漢英口譯學(xué)習(xí),并取得更多進(jìn)步,如此下去,學(xué)習(xí)信心將不斷得到驗證和增強(qiáng)。
本教材的緒論介紹了訓(xùn)練方法,強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)者在訓(xùn)練過程中既要掌握必要的“知識抓手”,也要培養(yǎng)對語言細(xì)節(jié)的敏感性,并強(qiáng)調(diào)了心理建設(shè)對口譯訓(xùn)練的重要性。
本教材的主體是訓(xùn)練材料,涵蓋方方面面的財經(jīng)常識,全部為中英文對照,根據(jù)主題分為3章。
第 1 章是“國家經(jīng)濟(jì)政策和全球經(jīng)濟(jì)治理”,系統(tǒng)介紹了經(jīng)濟(jì)增長、經(jīng)濟(jì)指標(biāo)、財政政策、貨幣政策、國際經(jīng)濟(jì)體系、國際金融治理體系、國際貿(mào)易體系、多邊開發(fā)銀行等口譯員常識,旨在幫助學(xué)習(xí)者了解國內(nèi)和國際宏觀經(jīng)濟(jì)治理體系。
第 2 章是“企業(yè)運營”,包括公司類型、市場風(fēng)險、投資方式、價值鏈、制造模式、項目管理、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、財務(wù)會計、合規(guī)、盡職調(diào)查、政府和社會資本合作等內(nèi)容,旨在使學(xué)習(xí)者對企業(yè)運營的方方面面有較深入的了解。
第 3 章是“金融服務(wù)和金融市場”,包括金融服務(wù)業(yè)的構(gòu)成、金融市場的構(gòu)成、金融產(chǎn)品、證券交易、市場風(fēng)險、金融危機(jī)、金融科技等,旨在使學(xué)習(xí)者對金融業(yè)有全面了解,克服對金融機(jī)構(gòu)、金融市場和金融工具的陌生感。
本教材適合兩類受眾。第一類是具有大學(xué)本科二年級以上水平的英語或翻譯專業(yè)學(xué)生或大學(xué)本科三年級以上水平的非英語或翻譯專業(yè)學(xué)生,訓(xùn)練內(nèi)容既可由教師布置給學(xué)生,也可完全由學(xué)生自主訓(xùn)練。第二類受眾是希望通過漢英口譯訓(xùn)練快速提升英語應(yīng)用能力的財經(jīng)專業(yè)大學(xué)生或財經(jīng)從業(yè)人員。全書訓(xùn)練材料共8萬多個漢字,學(xué)習(xí)者既可按照教材中的順序逐步學(xué)習(xí),也可從中選取部分材料進(jìn)行“精練”而對其他材料進(jìn)行“粗練”。
馬劍波
2025年8月
目 錄
緒論:如何快速提升財經(jīng)口譯技能1
訓(xùn)練方法1
知識抓手2
語言細(xì)節(jié)2
心理建設(shè)3
第1章 國家經(jīng)濟(jì)政策和全球經(jīng)濟(jì)治理4
1.1 經(jīng)濟(jì)增長4
1.2 經(jīng)濟(jì)指標(biāo)9
1.3 財政政策12
1.4 稅收19
1.5 公共采購27
1.6 中央銀行的功能30
1.7 法定準(zhǔn)備金33
1.8 貨幣政策38
1.9 外匯市場干預(yù)43
1.10 匯率與國際貿(mào)易46
1.11 貿(mào)易差額與國際收支差額48
1.12 資本管制51
1.13 國際經(jīng)濟(jì)體系53
1.14 國際貿(mào)易協(xié)定60
1.15 國際金融架構(gòu)68
1.16 多邊開發(fā)銀行72
第2章 企業(yè)運營76
2.1 私人公司與上市公司76
2.2 市場進(jìn)入風(fēng)險78
2.3 外國直接投資84
2.4 價值鏈86
2.5 制造模式90
2.6 項目管理94
2.7 ISO 9001標(biāo)準(zhǔn)99
2.8 電子商務(wù)103
2.9 融資105
2.10 會計方法108
2.11 資產(chǎn)負(fù)債表110
2.12 利潤表120
2.13 現(xiàn)金流量表122
2.14 償付能力124
2.15 合規(guī)126
2.16 盡職調(diào)查135
2.17 政府和社會資本合作142
2.18 環(huán)境、社會和治理153
第3章 金融服務(wù)和金融市場157
3.1 金融服務(wù)的作用157
3.2 金融機(jī)構(gòu)的類型161
3.3 金融市場的類型164
3.4 信用169
3.5 信用違約互換173
3.6 看漲期權(quán)與看跌期權(quán)177
3.7 資產(chǎn)支持證券179
3.8 加密貨幣182
3.9 投資基金187
3.10 影子銀行192
3.11 經(jīng)紀(jì)商和交易商196
3.12 頭寸198
3.13 算法交易201
3.14 波動率205
3.15 金融危機(jī)210
3.16 金融科技、合規(guī)科技和監(jiān)管科技213
著作權(quán)聲明216
作者簡介223