“錢學(xué)”的興起大約在80年代初期,為此還專門出了幾期期刊,可能錢鐘書本人對此并不是很熱心,所以其聲勢不是很大。從數(shù)量上看,錢鐘書的著作可能不如很多中國當(dāng)代作家,但他的著述的含金量的確是只有用皇皇巨著才能恰如其分地予以定位。由中華書局出版的5卷《管錐編》世人皆知,但是至今能夠真正讀完讀懂的讀者還是鳳毛麟角;他的《談藝錄》人稱是現(xiàn)代有關(guān)詩文評的巨構(gòu);他的《七綴集》、《宋詩選注》在文學(xué)史上的地位更是無以替代。
《舊文四篇》于五年前問世,早已很難買到!兑彩羌冯m然在香港新出版,但不便在內(nèi)地銷售。我國讀者似乎有個(gè)習(xí)慣,買不到書,就向常常無能為力的作者本人寫信訴苦。有一位讀者——也許該說,一位無書而欲讀者——來信,要求我把《也是集》和《舊文四篇》會(huì)聚一起,在京滬出版,以便流傳。我遵照他善意的建議,刪去《也是集》的下半部,因?yàn)槟侵皇菑摹墩勊囦洝沸卤緯r(shí)摘選的,而北京中化書局明年初就出版《談藝錄》全書了。
錢鍾書先生,是當(dāng)代中國著名的學(xué)者、作家。他的著述,如廣為傳播的《談藝錄》、《管錐編》、《圍城》等,均已成為二十世紀(jì)得要的學(xué)術(shù)和文學(xué)經(jīng)典!跺X鍾書集》包括下列十種著述:《談藝錄》、《管錐編》、《宋詩選注》、《七綴集》、《圍城》、《人·獸·鬼》、《寫在人生邊上》、《人生邊上的邊上》、《石語》、《槐聚詩存》。
修訂本前言
序
中國詩與中國畫
讀《拉奧孔》
通感
林紓的翻譯
詩可以怨
漢譯第一首英語詩人《人生頌》及有關(guān)二三事
一節(jié)歷史掌故、一個(gè)宗教寓言、一篇小說
附錄
《也是集》原序
《舊文四篇》原序