本書共有八章。第一章作為全書開篇,首先介紹了英語語言與中國文化傳播的時代背景,包括英語語言與文化的關(guān)系、中國傳統(tǒng)文化的歷史演變、文化全球化的發(fā)展。第二章探討了中國文化傳播的語言與文化基礎(chǔ),即中西方的語言與文化差異。第三章承接上文,研究了中國文化傳播的重要途徑——語言翻譯,包括翻譯基礎(chǔ)知識、文化翻譯的概念與誤區(qū)、譯者應(yīng)具
本書基于城鄉(xiāng)融合視角,以農(nóng)村基本公共文化服務(wù)供給機(jī)制為研究對象。農(nóng)村基本公共文化服務(wù),依據(jù)《國家基本公共文化服務(wù)指導(dǎo)標(biāo)準(zhǔn)(2015-2020年)》,包括讀書看報、收聽廣播、觀看電視、觀賞電影、送地方戲、設(shè)施開放、文體活動7項基本服務(wù)項目以及硬件設(shè)施提供、人員配備。長期以來,我國基本公共文化服務(wù)供給,無論是規(guī)章制度制定還
本書梳理了“文化”與“文化多元化”的概念,提出對當(dāng)代中國社會語境下文化多元化的理解,并梳理了國內(nèi)外學(xué)術(shù)界比較有影響的關(guān)于文化多元化的代表性思想與觀點,著重研究了在多元化語境下中國社會文化建設(shè)的困境和路徑,分析了網(wǎng)絡(luò)信息文化與人的發(fā)展、大眾文化在當(dāng)代中國的人文提升及鄉(xiāng)村文化發(fā)展。論述了全球化大的時代背景下,必須加強(qiáng)社會文
《非遺傳承研究》集刊自2016年創(chuàng)辦,由國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄專家委員會主任,中國民間文藝家協(xié)會名譽(yù)主席,天津大學(xué)馮驥才文學(xué)藝術(shù)研究院院長、教授、博士生導(dǎo)師馮驥才為集刊名譽(yù)主編。原文化部非物質(zhì)文化遺產(chǎn)司司長馬文輝為顧問。主要收錄法律法規(guī)、理論研究、調(diào)查與報告、非遺項目、傳承人風(fēng)采、非遺進(jìn)校園、非遺在社區(qū)、史料與掌故、軼
本書是關(guān)于文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計以及應(yīng)用分析的圖書。本書從理論到實踐將該書的內(nèi)容等進(jìn)行了講述和分享,以完整清晰的敘事方式,呈現(xiàn)文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計的各個知識點,具體包括文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計的概述、文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計的基本特征、文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計的表現(xiàn)、主題性文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計、文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計的創(chuàng)作程序、文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計案例解析、文創(chuàng)產(chǎn)品創(chuàng)意設(shè)計實踐等七個章節(jié)。本書內(nèi)容
該書稿是國家社科基金項目文化交流視野中的瓊學(xué)研究的結(jié)項成果(課題編號:14BZX035)。全書共分八章,通過闡述漢晉、唐代、宋代、明代等不同時期海南與中原文化交流情況,探究瓊學(xué)發(fā)展演進(jìn)的過程,論證了中華文化的豐富性及包容性。瓊學(xué)是指在海南歷史發(fā)展中誕生并對海南地區(qū)產(chǎn)生廣泛影響的、以哲學(xué)為核心的學(xué)術(shù)思想。作為學(xué)術(shù)觀念形態(tài)
本書全面、系統(tǒng)地介紹了文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計的相關(guān)知識和基本設(shè)計技巧,包括文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計學(xué)習(xí)方法論、景區(qū)文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計、城市文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計、主題文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計、文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計賞析等內(nèi)容。本書內(nèi)容以知識點講解和課堂案例為主線。知識點講解深入淺出、通俗易懂,內(nèi)容上層次分明、條理清晰,能夠使學(xué)生系統(tǒng)地了解文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計
中西交流史是近年來備受學(xué)界關(guān)注的一個領(lǐng)域,主要有“西學(xué)東漸”和“中學(xué)西傳”兩個研究方向。本書對近代早期歐洲刊行的“中國著述”在英國的傳播與影響進(jìn)行梳理,從書籍史、文化史的角度分析英國學(xué)人對此或贊揚(yáng)或貶斥的回應(yīng)之勢,考量16-18世紀(jì)中國文化西傳英國的歷程,進(jìn)而探討中國文化對英國的影響和作用。以古鑒今,對當(dāng)下中英兩國文化
本書對影響居民文化消費需求的一般因素進(jìn)行概括提煉,分析影響區(qū)域文化消費的要素及其運(yùn)行機(jī)制,并進(jìn)行實證檢驗,提出拉動文化消費的政策路徑。本書的研究結(jié)論是對既有的文化消費需求影響理論的豐富與拓展,具有重要的借鑒和參考作用,為文化產(chǎn)業(yè)政策的制定與優(yōu)化提供決策依據(jù)。
本書匯集了作者在僑易學(xué)方法完善過程中的個案研究嘗試,也將《構(gòu)序與取象:僑易學(xué)的方法》(浙江教育出版社,2021年出版)中的研究方法落實到了實踐層面,為僑易學(xué)理論在更大范圍、更多學(xué)科中的應(yīng)用提供了一次良好的示范。作者的上一本“僑易學(xué)”專著《構(gòu)序與取象:僑易學(xué)的方法》,在我社出版后引起了學(xué)界的熱烈討論:國內(nèi)有28篇學(xué)術(shù)論文