本書探討和呈現(xiàn)了百年來不同時(shí)期漢語(yǔ)新詩(shī)言說或命名崇高性的基本狀況,描繪出一個(gè)世紀(jì)以來詩(shī)人不斷尋找詩(shī)意發(fā)明依存的基礎(chǔ)、迎向詩(shī)意“空白”的卓絕努力。書選擇了若干具有代表性的象征結(jié)構(gòu),以點(diǎn)帶面地探討它們的生成演變歷程,盡力勾勒出各代表性的象征結(jié)構(gòu)之間的遞變關(guān)系,書中有詩(shī)學(xué)問題的梳理和辨析,也有文本的闡發(fā)和細(xì)讀,揭示了百年漢語(yǔ)
本書將書局目前有版權(quán)的葉嘉瑩的圖書整體進(jìn)行包裝規(guī)劃,做成32開精裝,附葉嘉瑩先生講課音頻,以饗讀者。系列包含10種:《葉嘉瑩說初盛唐詩(shī)》《葉嘉瑩說中晚唐詩(shī)》《葉嘉瑩說杜甫詩(shī)》《葉嘉瑩說漢魏六朝詩(shī)》《葉嘉瑩說阮籍詠懷詩(shī)》《葉嘉瑩說陶淵明飲酒詩(shī)及擬古詩(shī)》《葉嘉瑩說詩(shī)講稿》《迦陵詩(shī)詞稿》《迦陵講賦》《唐詩(shī)應(yīng)該怎樣讀》。
本書從詩(shī)詞、藝術(shù)切入,聚焦蘇軾的詩(shī)畫理論與自然觀,并結(jié)合蘇軾的人生經(jīng)歷、思想感情、創(chuàng)作心態(tài)與文藝見解加以分析,探索蘇軾所開創(chuàng)的深邃精妙的藝術(shù)境界。本書內(nèi)容分為蘇軾的“詩(shī)畫同異說”、論蘇軾的自然詩(shī)觀、蘇軾論藝術(shù)風(fēng)格、談蘇軾的題畫詩(shī)、論蘇軾詩(shī)中的自然山水動(dòng)態(tài)美,以及蘇軾山水詩(shī)的諧趣、奇趣和理趣等十講。
唐代是我國(guó)詩(shī)歌與繪畫藝術(shù)高度發(fā)展與充分交融的時(shí)期。本書以唐詩(shī)為基點(diǎn),論述唐詩(shī)與繪畫的種種關(guān)系。突出展現(xiàn)了唐代詩(shī)人中的大家,如李白、杜甫、王維、白居易、韓愈等人的詩(shī)歌與繪畫的相通相生。通過本書,可以了解唐代題畫詩(shī)、山水田園詩(shī)、人物素描詩(shī)、詠物詩(shī)與唐代的山水畫、花鳥畫、人物畫、宗教壁畫相互滲透,相得益彰的關(guān)系。從而深刻體味
《人間詞話》是王國(guó)維所著的一部文學(xué)批評(píng)著作!度碎g詞話》作于1908~1909年,最初發(fā)表于《國(guó)粹學(xué)報(bào)》。該作是作者接受了西洋美學(xué)思想之洗禮后,以嶄新的眼光對(duì)中國(guó)舊文學(xué)所作的評(píng)論。它已初具理論體系,在舊日詩(shī)詞論著中,稱得上一部屈指可數(shù)的作品。甚至在以往詞論界里,許多人把它奉為圭臬,把它的論點(diǎn)作為詞學(xué),美學(xué)的根據(jù),影響深
1920年代,中國(guó)的大地上曾興起過一場(chǎng)“到民間去”的風(fēng)潮,大批青年和知識(shí)分子通過走向民間,來喚起普通民眾的救國(guó)之情。本書從1920年代中國(guó)文化再造的進(jìn)程出發(fā),把“民間”作為一個(gè)開放的話語(yǔ)和實(shí)踐空間來展開研究,通過李大釗、顧頡剛、楊成志、《歌謠周刊》等若干個(gè)案,考察“到民間去”這一口號(hào)如何介入社會(huì)思潮,以及文學(xué)、歷史學(xué)、
本生故事是佛陀釋迦牟尼前生的故事,它具有宗教、歷史和文學(xué)多方面的價(jià)值,本生故事也是人類最古老的寓言故事之一,不但在印度文學(xué)史上,也在世界文學(xué)史上占有重要地位。本生故事流傳到我國(guó)后對(duì)我國(guó)的宗教、文學(xué)、藝術(shù)、倫理等傳統(tǒng)文化也產(chǎn)生了深刻的影響。該書以辯證唯物主義為指導(dǎo),運(yùn)用文藝?yán)碚、文化人類學(xué)、比較學(xué)、民間文學(xué)等理論視角,著
該書選取藏族當(dāng)代小說領(lǐng)域較有聲譽(yù)且讀者肯定的短篇小說為評(píng)論對(duì)象,運(yùn)用藏族古典文論和現(xiàn)代文論相結(jié)合的方式,對(duì)所選小說的整體立意、結(jié)構(gòu)、故事情節(jié)、細(xì)節(jié)敘述等小說藝術(shù)構(gòu)成要素進(jìn)行了有理有據(jù)的評(píng)析。尤其是小說中呈現(xiàn)的改革開放之后涉藏地區(qū)社會(huì)日新月異的繁榮景象和以人民為中心的發(fā)展方向等的主題轉(zhuǎn)向,進(jìn)行了理論層面的解析,道出其中的
通過現(xiàn)有的研究表明,研究者通常會(huì)把《西洋記》作為“神魔小說”的范疇進(jìn)行研究。但本書稿把《西洋記》視為海洋小說的范疇,從作品中整理出具備“海洋性”的相關(guān)元素內(nèi)容進(jìn)行研究和分析!段餮笥洝吠ㄟ^把西洋諸國(guó)分為“虛”和“實(shí)”的空間敘述手法,體現(xiàn)了作者對(duì)海洋的理解和幻想。通過朝貢形式的海上交易,不僅把西洋的文化傳播到了明朝,同樣
本書稿共有上、下兩編。上編共有17章,收錄了藏族歷代文學(xué)家所著的誦詩(shī)、自傳、書信、教誨書等不同體裁的經(jīng)典作品17篇;下編共設(shè)17章,對(duì)上編17篇作品進(jìn)行了解讀和注疏。每篇文后附有作者、解疏者簡(jiǎn)介。這些作品短小精悍,富有哲理,朗朗上口,而解疏作品從佛學(xué)、文史和語(yǔ)言等角度詮釋了這些經(jīng)典作品的內(nèi)涵。本書稿將縱向的文學(xué)發(fā)展歷史