本書主要包括英美兒童文學(xué)史、作家背景與作品概要、英文原著節(jié)選、英語注解及問答、作品鑒賞五部分。全書整體框架依據(jù)英美兒童文學(xué)歷史發(fā)展的順序結(jié)合作品選讀編寫。我們將站在當(dāng)代學(xué)者的立場,以專業(yè)理論家的眼光,梳理英美兒童文學(xué)從十八世紀(jì)的萌芽期到現(xiàn)代豐富多元的漫長歷程,客觀地再現(xiàn)三個時期的發(fā)展全貌,同時也提供清醒、扎實的論證和剖
穆雷、米娜和他們的小伙伴們在距離海岸不遠(yuǎn)的地方發(fā)現(xiàn)了一艘擱淺的船只,看上去像是一艘維京船——船帆早已經(jīng)破爛不堪,船身的側(cè)面刻著它的名字:墨提斯號。在船上,他們找到了一個神秘的數(shù)字魔方和一個筆記本,封面上寫著“尤利西斯•摩爾:第十三本書的筆記”,種種跡象表明這艘船一定不同尋常。幾個孩子下定決心準(zhǔn)備開始一場冒險
本書結(jié)合時下流行熱點,精心選取了不同類型的小學(xué)生感興趣、有利于其身心健康發(fā)展的幽默笑話故事,通過編輯的精心加工,匯成一冊。本書不僅能讓小學(xué)生在閱讀中感受學(xué)習(xí)、生活中的快樂和溫馨,增長智慧,還能充分積累作文素材,提高自己的學(xué)習(xí)能力和認(rèn)知能力。另外本書還配有搞笑的漫畫插圖,各種輕松幽默的小插件,能帶給學(xué)生全新的閱讀體驗。我
要實現(xiàn)文學(xué)思想研究的真正創(chuàng)新與突破,尚待更多的文學(xué)史、文學(xué)批評史,特別是20世紀(jì)以來哲學(xué)、人類學(xué)、歷史學(xué)、詩學(xué)資源的積累與反思,需要建立在跨學(xué)科意義上的原創(chuàng)性理論的建構(gòu)!段膶W(xué)思想研究》即是從這個角度人手,試圖進(jìn)行跨學(xué)科的文學(xué)思想研究,這種“跨學(xué)科”更多的是期望從不同的學(xué)科出發(fā),“思想”文學(xué)并使之問題化。無論是戲劇研究
《英漢詩歌比較與鑒賞(本科規(guī)劃教材)》具有以下特點。(1)將中、英文詩歌進(jìn)行對比閱讀與鑒賞。在全球化日益加深、中外文化交流越來越頻繁的今天,我們需要培養(yǎng)學(xué)生的國際化視野及跨文化交流能力,更要培養(yǎng)他們兼濟(jì)天下的“人類情懷”。世界上各個國家、各個地區(qū)和各個民族的文化,都是整個人類社會寶貴精神財富和文明成果的重要組成部分。只
《外國文學(xué)翻轉(zhuǎn)課堂活動設(shè)計》的目的則是幫助師生進(jìn)一步貫徹“外國文學(xué)經(jīng)典選讀與現(xiàn)實觀照”在線課程以及《外國文學(xué)經(jīng)典選讀》教材的設(shè)計理念!锻鈬膶W(xué)翻轉(zhuǎn)課堂活動設(shè)計》設(shè)計的題目和活動遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過每節(jié)課的實際容量,是為了給師生提供更多角度和更多的選擇,讓課程常上常新。
《伊索寓言》是世界上最古老的寓言,篇幅短小,形式不拘,淺顯的故事中常常閃耀智慧的光芒,爆發(fā)出機(jī)智的火花,啟迪著人們的智慧,其中不少寓言故事膾炙人口,流傳至今。本書中的故事大部分是擬人化的動物寓言,少部分以普通人或神為主人公。通過生動的小故事,或揭示早期人類生活狀態(tài),或隱喻抽象的道理,或暗示人類的種種秉性和品行,多維的凸
★呈現(xiàn)16個國家67位詩人的思考與情緒,無數(shù)同樣的文字在他們筆下變幻流轉(zhuǎn),組合成千差萬別卻同樣震懾人心的詩句。在這里,讀者讀到的不僅是詩歌,也是詩人的一生,以及每個人對昨日、今天、此刻和未知的感悟與共鳴!锶纛l制作掃碼可聽。
卷一收錄馮至先生翻譯的歌德、荷爾德林、海涅、尼采、格奧爾格、里爾克、布萊希特等詩人之作及民歌。歌德是魏瑪古典主義蕞著名的代表,本書收入了他蕞著名詩作如《普羅米修士》、《浮士德》選段等,以及譯者代表性研究作品《淺釋歌德詩十三首》。海涅是19世紀(jì)最重要的德國詩人之一,本書收入《海涅詩選》、長詩《德國,一個冬天的童話》和《集
本書為已出版的《英語散文史(附節(jié)選譯)16世紀(jì)以前至19世紀(jì)浪漫主義時期》和《英語散文史(附節(jié)選譯)19世紀(jì)維多利亞時代至20世紀(jì)》兩冊的改版版本。以上版本為雙色插圖版,設(shè)計活潑新穎,將示例選文就近呈現(xiàn)于相關(guān)史述,方便學(xué)生對比欣賞。此次改版后的《英語散文史略》突出學(xué)術(shù)性,版式雅致清晰,各章節(jié)先史述,后節(jié)選例文,既可用于