本書是一本文集,由講座以及讀書筆記整理而成,大多文章以第一人稱單數(shù)口吻寫成,作者以其無可置疑的淵博和幽默的筆觸,使文章中充斥著他對日常生活中以及文學中標準阿拉伯語、阿拉伯諸口語和多門外語之間關(guān)系的思考。書的標題借用了卡夫卡,后者在日記中轉(zhuǎn)述了一位布拉格的藝術(shù)家的話:“您看,我說所有語言,只是以意第緒語罷了”,用來表達人
《沉默之子》收入了當代英國著名文學批評家邁克爾·伍德一系列引人入勝的文學評論文章中,這些文章所論及的作家從諾貝爾文學獎得主托妮·莫里森、馬爾克斯、石黑一雄,到耀眼的英國哥特小說家安吉拉·卡特,到拉美文學四大天王之一的科塔薩爾,到法國著名作家式的批評家羅蘭·巴特,到米蘭·昆德拉和備受中國讀者喜愛的卡爾維諾等,借這些著名作
◎《我要對你做,春天對櫻桃樹做的事(全新修訂版)》是由張進步、程碧主編,被讀者親切稱為“脫單神器”的情詩集。收錄了聶魯達、葉芝、茨維塔耶娃、狄金森、阿波利奈爾、里爾克等全世界20個國家的54位經(jīng)典詩人的動人情詩。此次全新修訂版替換了10首詩,增加了阿赫瑪托娃、島崎藤村、皮扎尼克等經(jīng)典詩人的情詩。全書配以美國畫家奧杜邦的
“最美情詩系列”分為中國篇《你是人間的四月天》和外國《我的心只悲傷七次》篇兩冊,共收錄了130余首經(jīng)典情詩。每一首詩都經(jīng)過仔細的篩選和精心的排版,以最完美的形式呈現(xiàn)在讀者面前。本書聘請北京師范大學文學博士林瑋為每首詩詞撰寫賞析賞析,讓讀者在欣賞詩歌的同時,更好地理解詩歌的含義和文化背景。外國篇收錄了來自歐美等地的優(yōu)秀情
本選題是國內(nèi)首次以專著形式對“趣味”觀念在英國文學中的變遷的整體研究,綜合探討其在具體的國別語境中產(chǎn)生的淵源、內(nèi)涵,以及隨之而來的嬗變,較為全面地展示“趣味”觀念流變背后的思想變革和文化變遷,有助于豐富英國文學領(lǐng)域的觀念史研究。本選題以觀念史的研究方法,再現(xiàn)“趣味”觀念在英國文學中的三次轉(zhuǎn)向,即從18世紀的情感轉(zhuǎn)向,到
“求是杯”國際詩歌創(chuàng)作與翻譯大賽由浙江大學主辦,北京外國語大學、《世界文學》雜志社、浙江大學出版社等多家單位協(xié)辦,參賽者來自世界各地,評委、頒獎嘉賓包括諾貝爾文學獎得主勒克萊齊奧等著名文學家、翻譯家。本書系該大賽第四、五屆獲獎作品集,包含詩歌創(chuàng)作類與詩歌翻譯類的獲獎作品、評委精彩點評、頒獎典禮活動報道及圖片等內(nèi)容,詩歌
本書是一本外國文學研究專著,研究對象為英國當代最具代表性的先鋒女作家之一珍妮特·溫特森。書中考察溫特森作品中的故事,分析其故事觀的形成緣由,探討其故事觀中核心而最有個性特征的部分,即解構(gòu)性的功能觀——故事講述具有重構(gòu)現(xiàn)實的功能,并指出溫特森作品中的故事解構(gòu)性有三個主要特征:私語性講述、擦抹性敘事和對主體的延異性塑造。溫
本書收錄《小說作品的文獻性——從稽考中國古代小說作者說起》《關(guān)于小說文本的細讀》《古代小說版本研究的不同思路》等文章。
故事對孩子來說是富有營養(yǎng)的精神食糧,不但能夠讓他們拓展知識,還能幫他們認識這個世界,汲取生活中的智慧,養(yǎng)成良好的精神品格。本書精心選取了二十九篇童趣盎然、富有哲理的故事,分為春、夏、秋、冬四個篇章,每個故事的篇幅長短適中,文字簡潔精練,通俗易懂,同時配以活潑生動、形象可愛的插圖,使故事更精彩地呈現(xiàn)在小讀者面前。本書全書
本書是專業(yè)讀書人寫給普通讀者的經(jīng)典閱讀通識讀物。書中收錄的十篇文章,為作者數(shù)年來苦心孤詣寫就的讀書札記。其閱讀和評論的對象,從柏拉圖、莎士比亞,到陀思妥耶夫斯基、契訶夫、托馬斯·曼、米沃什、德魯克等;其寫作旁征博引,讓大量經(jīng)典文學著作散落其中,給讀者帶來不一樣的震撼領(lǐng)悟;其解讀,又頗有新意,有讓人意想不到的獨到的見解。