《王有所成》收入劉小楓教授晚近幾年所作數(shù)篇習(xí)讀柏拉圖的札記,是在施特勞斯講課稿的指引下閱讀柏拉圖的一點(diǎn)心得。劉小楓教授重新識(shí)讀了柏拉圖的數(shù)篇希臘文原典,在親自重譯的基礎(chǔ)上,對(duì)思想史上的一些經(jīng)典議題提出了自己的獨(dú)到理解。重點(diǎn)涉及的篇章包括《克力同》《理想國(guó)》《會(huì)飲》《普羅塔戈拉》等。
蘇格拉底被譽(yù)為“史上最偉大的導(dǎo)師”,兩千多年來,他的智慧啟迪了眾多的文化精英。羅納德·格羅斯認(rèn)為,在我們這個(gè)稀缺精神導(dǎo)師的時(shí)代,每一個(gè)心智健全的人都應(yīng)該借用蘇格拉底的智慧指導(dǎo)人生。為此,他創(chuàng)作了這本深入淺出、激情睿智的書。在《蘇格拉底之道:向史上最偉大的導(dǎo)師學(xué)習(xí)》書里,他結(jié)合蘇格拉底的人生經(jīng)歷,通透靈動(dòng)地介紹了掌握蘇格
為什么憤怒?本書作者想說的是,當(dāng)今世界主流媒體,充滿著“宣傳”(喬姆斯基語)和謊言。一方面是故意掩蓋一些事,另一方面是故意大肆宣揚(yáng)另外一些事。尤其,西方并無真正的言論自由、新聞自由、學(xué)術(shù)自由,而是有很多禁忌或“政治正確”。其中最大的禁忌,就是不能研究質(zhì)疑大屠殺和毒氣室,不能罵猶太人,進(jìn)而也不能批評(píng)以色列。
作為當(dāng)今在世最有影響的哲學(xué)家之一,哈貝馬斯思想浩瀚宏富,著作卷帙浩繁。本書作者對(duì)哈貝馬斯的介紹落筆于哲學(xué)、語言、道德、政治、法律和社會(huì)理論等各個(gè)方面,并且自始至終將敘述重點(diǎn)放在對(duì)哈貝馬斯思想的總體把握上,呈現(xiàn)給讀者“一個(gè)用粗線條構(gòu)成的輪廓分明的思想家頭像”。借由清晰、淺顯的行文,作者表明,哈貝馬斯的理論如何從整體上回
在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中,世界上的各個(gè)民族、各個(gè)地區(qū)或各個(gè)國(guó)家,都創(chuàng)造出了風(fēng)格獨(dú)具、光輝燦爛的文化。而且各種文化互相交流、彼此融合、競(jìng)相發(fā)展,使得世界文化這個(gè)百花園更加絢麗多姿。時(shí)至今日,無論走到世界的哪一個(gè)角落,我們都會(huì)時(shí)時(shí)處處感受到文化的力量和魅力。
本書共分為上下兩篇,通過“人生哲學(xué)”和“人生忠告”兩部分向讀者闡釋蘇格拉底對(duì)人生的理解和感悟,希望讀者能夠通過蘇格拉底的哲學(xué)觀點(diǎn)領(lǐng)會(huì)生活的真諦,戒急戒躁,找到生活的方向,找到幸福的秘密。內(nèi)文結(jié)構(gòu)上,以輕快、詼諧的文字風(fēng)格講述,其中夾敘夾議部分則獨(dú)到、準(zhǔn)確,事件故事流暢自然,故事情節(jié)緊湊,趣味性、可讀性強(qiáng)。說理部分要求條
基本信息商品名稱:盧梭-自由的奠基人出版社:中華工商聯(lián)合出版社出版時(shí)間:2015-09-01作者:羅蘭譯者:馬淑芳開本:16開定價(jià):28.00頁數(shù):163印次:1ISBN號(hào):9787515813622商品類型:圖書版次:1內(nèi)容提要《自由的奠基人--盧梭》-書,作者羅曼·羅蘭梳理了盧梭多姿多彩的人生軌跡,并
施米特研究如今已經(jīng)成為國(guó)際顯學(xué),原因可能很簡(jiǎn)單:施米特的著述所關(guān)注的問題與當(dāng)今世界各國(guó)所面臨的內(nèi)政秩序和國(guó)際政治沖突難題仍然有令人驚訝的現(xiàn)實(shí)相關(guān)性。《施米特的學(xué)術(shù)遺產(chǎn)》共輯錄十四篇域外學(xué)者關(guān)于施米特研究的學(xué)術(shù)論文和四篇相關(guān)的談話,作者包括施米特研究的權(quán)威人士如德國(guó)國(guó)家檔案館館長(zhǎng)梅德姆博士、美國(guó)學(xué)界最早研究施米特的施瓦布
《東方—西方:尼采擺脫歐洲世界圖景的嘗試》是意大利學(xué)者安德里亞·奧爾蘇齊(AndreaOrsucci)參與“尼采的藏書與閱讀”研究項(xiàng)目的成果之一。全書分四大部分,分別考察了尼采在《人性的,太人性的》產(chǎn)生時(shí)期的語文學(xué)閱讀和人種學(xué)研究、尼采80年代作品中的權(quán)力和宗教、尼采的古希臘圖像,以及尼采與反猶主義話語的關(guān)系。通過大量
本書是“古希臘哲學(xué)經(jīng)典研究著作譯叢”之一,是布倫塔諾的博士論文,根據(jù)德國(guó)赫爾德出版社1862年版譯出,包含了大量的注釋以及對(duì)希臘原文的引用。亞里士多德在《形而上學(xué)》中曾經(jīng)說過:“是(者)”被以多重方式加以言說!笆钦摺笔亲钇毡榈臇|西,所以它也是我們?cè)谒枷肷纤盐盏降淖畛醯臇|西;而較為普遍的東西總是那就思想上的認(rèn)識(shí)而言較