《國際交流英語教程》共有12個(gè)單元,內(nèi)容涵蓋了國際交流的三個(gè)主要方面,包括日常交流、學(xué)術(shù)交流和商務(wù)交流。通過觀看慕課、教師講授、課上訓(xùn)練、課外閱讀和實(shí)踐作業(yè)等途徑,本教材旨在讓學(xué)生了解并掌握國際交流必備的英語知識(shí)和技能,為他們以后參與各類國際交流活動(dòng)做準(zhǔn)備。教材配套的教學(xué)建議、PPT課件、練習(xí)題參考答案等,讀者可登錄w
大致內(nèi)容本書從我國英語口語策略能力教學(xué)現(xiàn)狀出發(fā),基于策略能力、任務(wù)特性、測試表現(xiàn)及三者關(guān)系跨學(xué)科研究,以我國英語學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象,以代表語言測試未來發(fā)展方向的計(jì)算機(jī)輔助綜合口語測試為研究條件,采用代表研究方法新趨勢(shì)的聚斂式混合研究設(shè)計(jì),運(yùn)用語言測試領(lǐng)域統(tǒng)計(jì)方法用新導(dǎo)向的等階線性模型分析數(shù)據(jù),研究計(jì)算機(jī)輔助綜合口語測試中
優(yōu)勢(shì)語言是國家“軟實(shí)力”強(qiáng)大的重要表征,而語言的國際推廣,通過加速異質(zhì)文化間的交流、外交政策的應(yīng)用,服務(wù)于國家政治、文化、外交等領(lǐng)域,是提升國家“軟實(shí)力”的重要途徑。因此,語言的國際推廣已經(jīng)成為“軟實(shí)力”背景下世界各國競相奉行的國家戰(zhàn)略。英語的國際推廣不僅為英國帶來了豐厚的、直接的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,同時(shí)還具有提升英國文化吸引力
王新博,男,漢族,教授,中國石油大學(xué)(華東)外國語學(xué)院副院長,碩士研究生導(dǎo)師,英語專業(yè)帶頭人。 本系列教材共四冊(cè),主要圍繞三大教學(xué)板塊設(shè)計(jì)編寫內(nèi)容:1)基于日常生活場景的語言交際活動(dòng);2)基于社會(huì)生活的語言交際活動(dòng);3)基于職業(yè)和學(xué)術(shù)的語言交際活動(dòng)。教材編寫宗旨是以“能做”(cando)和“成事”為主要教學(xué)目標(biāo),并設(shè)
本書主要以大學(xué)英語教學(xué)為研究基底,對(duì)大學(xué)英語教學(xué)策略與創(chuàng)新模式進(jìn)行研究。簡要概括了大學(xué)英語教學(xué)改革探究,分別從大學(xué)英語的語法教學(xué)、聽力教學(xué)、口語教學(xué)、閱讀教學(xué)、寫作教學(xué)五個(gè)方面對(duì)相關(guān)改革進(jìn)行具體介紹。綜合介紹了高新技術(shù)下的大學(xué)英語教學(xué)的創(chuàng)新探索,對(duì)大學(xué)英語教學(xué)模式的創(chuàng)新加以簡要敘述。
本書主角是一個(gè)叫小葉子的男孩。他用他的想象力來改變他對(duì)世界的看法。每一幅跨頁插圖都描繪了故事的每一個(gè)重要時(shí)刻。左邊現(xiàn)實(shí),右邊是小葉子如何看待現(xiàn)實(shí)。這是一個(gè)美麗的故事,我希望讀者每翻過一頁都能有驚喜。小葉子被父母遺棄了,所以他的名字象征著一片從樹上掉下來的小葉子,代表著家庭。這是一個(gè)感人的故事,作者想用這個(gè)故事打動(dòng)每一個(gè)
本書是一部陸羽《茶經(jīng)》的英文全譯本,作為世界上第一部茶學(xué)專著,目前英譯本有數(shù)種,最早的當(dāng)系BritannicaEncycropedia(1928)中的對(duì)《茶經(jīng)》的節(jié)譯本,WilliamH.Ukers所著AllAboutTea中的《茶經(jīng)》亦系節(jié)譯本,而由美國FrancisRossCarpenter所譯TheClassic
本書以英語和漢語中語音修辭的對(duì)比與翻譯為研究對(duì)象,從音位、語調(diào)和節(jié)奏等方面對(duì)比英漢音韻系統(tǒng)的差異,從摹聲和韻兩個(gè)大類對(duì)比英漢語音修辭手段的差異,嘗試對(duì)英漢語音修辭對(duì)比與翻譯進(jìn)行較為詳細(xì)的研究,采用定性和定量相結(jié)合的研究方法,以關(guān)聯(lián)理論為理論基礎(chǔ),并借鑒文本類型理論,以《紅樓夢(mèng)》漢英平行語料庫為翻譯語料,比較前四十回中出
本書分3編:上編是“英語學(xué)習(xí)陷阱”,討論英語句子中的“望文生義”和“歧義”問題。中編“疑難解惑18講”收錄18篇文章,每篇文章都討論某個(gè)英語語法現(xiàn)象。下編算是英語there存在句專論,討論了there存在句中there的功能、主謂一致、主語問題、后續(xù)成分問題、與have存在句的比較等。
本書基于認(rèn)知語義視角,對(duì)英語學(xué)術(shù)語篇中認(rèn)知情緒標(biāo)記語進(jìn)行多視角研究,除構(gòu)擬其語義分析框架,揭示不同情感認(rèn)知語義表征的相似性和獨(dú)有性外,還探究了不同學(xué)科、不同性別學(xué)者、跨區(qū)域話語社團(tuán)和不同時(shí)期與學(xué)術(shù)話語情感介入和情感評(píng)價(jià)的關(guān)系,窺探情感、語言、認(rèn)知、社會(huì)文化與學(xué)科知識(shí)建構(gòu)之間的聯(lián)系。研究發(fā)現(xiàn),雖然不同學(xué)科、不同性別和來自