《英語(yǔ)文學(xué)概論》為專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的英語(yǔ)文學(xué)概論,分為四大部分:小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇、批評(píng)文學(xué);每一部分又分別以各種文學(xué)分類(lèi)的各要素一一展開(kāi)評(píng)析、講解,每一要素后附有名家名篇作為實(shí)例進(jìn)行具體分析說(shuō)明;在《英語(yǔ)文學(xué)概論》最后附有:小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇的術(shù)語(yǔ)匯編,便于讀者查閱學(xué)習(xí)。
本卷是外國(guó)中篇小說(shuō)選集。既然選的是中篇小說(shuō),我們首先必須涉及什么是中篇小說(shuō)這樣一個(gè)頗為棘手的問(wèn)題。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題。長(zhǎng)期以來(lái)在學(xué)術(shù)界眾說(shuō)紛紜,始終沒(méi)有取得一致的看法。不僅我們中國(guó)人的看法不一致,外國(guó)人的看法也不一致。這里我們不能展開(kāi)討論這個(gè)問(wèn)題,只能參照中外各家之說(shuō),歸納出以下幾個(gè)要點(diǎn),作為本書(shū)選文的依據(jù)。什么是中篇小說(shuō)?
《20世紀(jì)外國(guó)散文經(jīng)典》不包括中國(guó)散文。作為補(bǔ)償,我想適應(yīng)反映外國(guó)作家眼中的中國(guó),收了克洛代爾(法國(guó))的《中國(guó)印象》、井上靖(日本)的《中國(guó)西域行》、毛姆(英國(guó)的)《江上歌聲》和白璧德(美國(guó))的《中西人文教育說(shuō)》!20世紀(jì)外國(guó)散文經(jīng)典》以吉辛的《歷史艱辛話買(mǎi)書(shū)》始,以博爾赫期的《書(shū)》終。書(shū),在今天這所謂“全球化”的時(shí)
《20世紀(jì)外國(guó)兒童文學(xué)經(jīng)典》是20世紀(jì)外國(guó)兒童文學(xué)具有代表性的佳作選集。20世紀(jì)是世界兒童文學(xué)飛速發(fā)展的世紀(jì),在這100年間。兒童文學(xué)在很多方面都取得了重大的突破,碩果累累,非數(shù)十萬(wàn)字的篇幅所能展示。然而,我們還是力圖在這一冊(cè)書(shū)中讓人一窺其驕人的成就。歷史不可能割斷,回眸世界兒童文學(xué)發(fā)展的歷史軌跡,對(duì)20世紀(jì)的兒童文學(xué)
長(zhǎng)篇小說(shuō)向來(lái)以其巨大的容量而在各種文類(lèi)中占有優(yōu)勢(shì)。它給作家提供了反映廣闊的社會(huì)生活,細(xì)致地刻畫(huà)人物形象,多方面地描寫(xiě)人情世態(tài)與自然環(huán)境的巨大的空間。以歐莢文學(xué)為例,300年來(lái),長(zhǎng)篇小說(shuō)這種優(yōu)勢(shì)基本未變。歐洲小說(shuō)自18世紀(jì)勃興以來(lái),取得了輝煌的成就。長(zhǎng)篇小說(shuō)在19世紀(jì)的發(fā)展,達(dá)到了令人目眩的程度。到了20世紀(jì),歐莢的長(zhǎng)篇
《20世紀(jì)外國(guó)詩(shī)歌經(jīng)典》編選這樣一部時(shí)間長(zhǎng),范圍廣,流派甚多,好的詩(shī)人詩(shī)作不計(jì)其數(shù)的作品集,原則上應(yīng)該有這樣幾點(diǎn)考慮:首先,所選各家應(yīng)該在這篇序言開(kāi)始時(shí)所說(shuō)的特定時(shí)空之內(nèi);其次,不僅那些在一個(gè)世紀(jì)內(nèi)產(chǎn)生巨大影響的大家不能遺漏,而且那些在一段時(shí)間和一定空間內(nèi)具有影響的詩(shī)人也必須收入;再次,那些代表了一定思潮和流派的詩(shī)人則
本書(shū)以紀(jì)實(shí)文學(xué)的筆法,記錄了從1950年6月至10月19日間中共中央關(guān)于抗美援朝重大戰(zhàn)略決策的全過(guò)程。包括從中國(guó)得到朝鮮戰(zhàn)況消息,到中國(guó)人民志愿軍跨過(guò)鴨綠江,中、蘇、朝三方高層領(lǐng)導(dǎo)間的決策互動(dòng)情形,及志愿軍入朝前后我軍的軍事行動(dòng)等。資料翔實(shí),筆法細(xì)膩,其中許多史實(shí)史料鮮為人知,為第一次披露,具有重要的文獻(xiàn)價(jià)值和研究?jī)r(jià)值
希臘神話故事
這套我們整理收錄的經(jīng)典寓言叢書(shū)是從全世界流傳廣的經(jīng)典作品《伊索寓言》、《拉封丹寓言》、《克雷洛夫寓言》中精選出來(lái)的傳世名篇。 《伴隨孩子成長(zhǎng)的經(jīng)典寓言友情財(cái)富卷》根據(jù)其所蘊(yùn)含的哲理對(duì)它們進(jìn)行了分類(lèi),書(shū)中以通俗易懂而凝練原著的語(yǔ)言使原本沒(méi)有生命的物體呼之欲出、栩栩如生。但是,《伴隨孩子成長(zhǎng)的經(jīng)典寓言友情財(cái)富卷》大的價(jià)值
經(jīng)典寓言故事 插圖注音版外國(guó)經(jīng)典故事叢書(shū)