《初盛唐旅游詩歌研究》以規(guī)模隆盛、氣象萬千的初盛唐旅游詩歌為研究對象。疆域廣闊的唐帝國擁有其他國家難以比擬的地質地貌和自然風光。社會相對安定的初盛唐,讀書山林與漫游行卷共生盛行。名山大川與江河湖海催生著人文景觀,人文傳說又不斷給自然景觀增添內涵的層次!耙晕矣^物,物皆著我之色彩”。壯游中漫看的風光、貶途中觸心的景觀、人
人間詞話(珍藏詳解版)(精)
茅盾和丁玲是中國新文學史上具有開創(chuàng)性的作家,又曾是新中國文學的領軍人物。他們的小說創(chuàng)作與五四精神及中國革命密不可分!睹┒芏×嵝≌f研究》以這兩位地位特殊、經(jīng)歷獨特的作家為研究對象,旨在探討其如何處理革命與文學的關系,遵循政治要求與保持自身個性、忠于藝術理想的關系,從中發(fā)現(xiàn)值得汲取的經(jīng)驗和教訓。
《古詩英譯中西翻譯流派比較研究》從翻譯詩學視角出發(fā),以詩體派譯者翟理斯、許淵沖,自由體派譯者韋利、龐德、羅厄爾、威廉斯與雷克思羅斯,散體派譯者翁顯良以及中西譯者群比較為研究對象,以文本細讀為經(jīng),以各流派譯者的語言觀、翻譯觀或詩學觀以及所處的時代為緯,參照語言學、文學、文化學、藝術學、美學、翻譯學等學科的相關理論知識撰寫
宗教與文學的融合,是一種普遍的文化現(xiàn)象,在志怪小說發(fā)展演變的過程中,鬼文化通過提供素材、形象、主題、觀念等多種途徑滲透到文學創(chuàng)作中,而志怪小說又有通過輯錄、加工、改編和再創(chuàng)作,不斷充實著鬼文化的內容,豐富著鬼的形象,改變著人們的鬼觀念和信仰。特別是文人在大量輯錄民間鬼故事的過程中,發(fā)現(xiàn)了鬼形象魅力的文學表現(xiàn)力。文人豐富
該本書收集、整理、注解了傳揚歌,并分析了其來源、格式、內容及其所反映的壯鄉(xiāng)社會生活。通過分析壯族文化特質,闡述了傳揚歌存在的文化生態(tài),并就如何構建新的道德觀提出了自己的見解。該本書挖掘并選取了四份至今無人涉及的壯族古壯字手抄本進行對譯注釋,豐富了壯族傳揚歌的研究資源,進而闡述了壯族傳統(tǒng)文化的深層特質,對保護和弘揚壯族文
《一生ZUI愛納蘭詞》是清代詞人納蘭性德的詞作典評集,收錄了《浣溪沙》《金縷曲》《沁園春》《江城子》《臺城路》等經(jīng)典作品。《一生ZUI愛納蘭詞》所選詞作,在納蘭的作品中ZUI特色和代表性。詞集由知名暢銷書作家蘇纓執(zhí)筆,可以說以懂納蘭的心思寫盡納蘭一生詩詞之精華。此次出版,增加《納蘭容若詞精選》一冊隨書附贈,收錄較為精簡
唐詩和宋詞是中國傳統(tǒng)文化的珍貴遺產(chǎn),是中國文學史上兩座豐碑。《唐詩宋詞全鑒(典藏誦讀版)》精選唐詩宋詞中具代表性、歷經(jīng)千年依然膾炙人口的篇章,按作者簡介、詩詞、注釋、鑒賞的順序闡釋唐詩宋詞的美學內涵,讓讀者欣賞圖文并茂的唐詩宋詞千古絕唱。書中以二維碼的形式加載配樂朗誦音頻,歡迎讀者下載品鑒。
這是一套專為小學生設計的課外讀物。不是以享樂、逗趣為目的,也不是為了向兒童強迫灌輸知識,而是為心靈的成長傳遞養(yǎng)分,讓孩子在優(yōu)質的閱讀中自主吸取養(yǎng)分。 這套書內容與兒童生活息息相關。書中,孩子可以游覽世界風采,穿越古今,品讀名家,享受童話的歡樂,在寓言中思考。真誠地希望這套書可以帶孩子走進文學的大門,讓他們成為頭腦清醒、
晚明的戲曲演出有一套完善的傳播體系,即以文人為傳播主導、家班為傳播主體、民間演出團體為補充的演出機制,而這種演出機制含有明顯的大眾化傳播因素,主流文化通過這種機制傳播到相對封閉的民間。湯顯祖對戲劇傳播的獨到見解,我們有必要作一些發(fā)掘,以更全面地了解湯顯祖有關戲曲演出的理論。