翻譯無處不在,對每個人都很重要。翻譯給我們帶來的不僅是外國的新聞、配音電影和微波爐的說明書,沒有它,就沒有世界性的宗教,我們的文學、文化和語言也將無法辨認。在此牛津通識讀本中,從古代阿卡德語到世界英語,從圣杰羅姆到谷歌翻譯,馬修·雷諾茲給出了權(quán)威而引人深思的敘述。本書不僅涵蓋了翻譯的各種形式,如文學翻譯、技術(shù)翻譯、口譯
趣味漫畫課本里的語文常識+數(shù)學常識+地理常識全3冊 三四五六年級少兒百科大全兒童趣味百科全書早教漫畫啟蒙科普小學生看的課
本書為學術(shù)文集。1896年,四川中西學堂開設英法科目,開啟了近代四川外語教育和教學現(xiàn)代化進程的先河。歷經(jīng)百余年發(fā)展,四川省外語教育與新中國現(xiàn)代化進程密切聯(lián)系,為不斷完善中的中國特色社會主義理論基礎(chǔ)和教育基礎(chǔ)做出了歷史貢獻。為推動新時代的四川省外語高等教育發(fā)展,四川省外語類專業(yè)教學指導委員會、四川省高等教育學會高校外語專
本書選取了九位符號學代表人物,以九篇論文為基本語料,每章又由符號學關(guān)鍵詞、符號學核心文獻、符號學思考以及譯文四部分構(gòu)成。第一是“符號學關(guān)鍵詞”,凝練該學者的符號學理論要點,第二是“符號學核心文獻”,列舉能代表該學者符號學思想的文獻、著作,第三是“符號學思考”,評述該學者與符號學的淵源、符號學理論、研究方法、著作內(nèi)容、與
教程強調(diào)系統(tǒng)理論指導下的翻譯實踐,從理解原理到課內(nèi)外練習,再通過對實踐結(jié)果的分析、鞏固對原理的把握,以此加強感性與理性的相互促動。教師的任務就是引導學生從各個角度認識翻譯所涉及的問題及其解決方法,從翻譯作業(yè)本身總結(jié)經(jīng)驗教訓,得出具有指導意義的規(guī)律,促使他們舉一反三,邊總結(jié)邊運用,通過親身感受在實踐中鞏固與提高。教程最大
這是一本指導讀者在生活、職場等多種場景中學會高情商聊天和口才技巧的書。本書分為四大章節(jié),涵蓋四大社交場景主題,300+回話難題,800+個回話術(shù),24個接話技巧,讓讀者學會高情商回話術(shù),讓每個人都能成為回話高手。本書不僅手把手教會讀者在職場、學校等場景下的回話技巧,還設置有回話術(shù)對比和口才訓練營板塊,高情商和低情商對比
本書由8章組成。第一章厘清語言模塊理論的嬗變之路;第二章對散布于喬姆斯基各著述中的模塊思想進行了系統(tǒng)的梳理,并指出喬姆斯基模塊的困境源自其用以界定模塊的理論預設;第三章分析福多心理模塊理論的構(gòu)成要素,并指出低級與高級的“二元”劃分,以及在認知機制劃分標準上的不合理都將會導致其在認知解讀上的失真;第四章梳理平克于《語言本
本書稿既是探究高校外語教師專業(yè)發(fā)展生態(tài)環(huán)境體系建構(gòu)的實證性研究,也深入挖掘了中華文化自信視角下高校外語教師專業(yè)化發(fā)展的過程走向,同時梳理了國內(nèi)外學者對高校外語教師專業(yè)化發(fā)展的相關(guān)研究,以及拓展了高校外語教師專業(yè)化發(fā)展的思路和新維度。鑒于高校外語教師的文化自覺意識與文化自信程度處于不同的發(fā)展階段,本書稿嘗試尋求高校外語教
本書收集計算語言學核心概念和關(guān)鍵術(shù)語100條,涉及計算語言學通論、語音自動處理、詞匯自動處理、句法自動處理、語義自動處理、統(tǒng)計自然語言處理、基于神經(jīng)網(wǎng)絡和深度學習的自然語言處理等內(nèi)容。適合于中文、外語、計算機等專業(yè)的廣大師生作為更新知識再學習的資料。本書的讀者對象是語言學專業(yè)和計算機專業(yè)的師生,他們可以使用本書來更新知
本書以語言學經(jīng)典的三分法(語形學、語義學和語用學)為線索,分別介紹邏輯尤其是現(xiàn)代數(shù)理邏輯在自然語言這三個層面的思考和運用,涉及語法和語義的表征、動態(tài)語境和語用推理、語言作為信息傳遞、自然語言處理等主題,探討包括歧義、量化、指稱、預設、言語行為等經(jīng)典問題在內(nèi)的自然語言句法和語義的生成機制,以及類比、隱喻等非字面義表達的邏