《明清文學與文獻》系黑龍江大學明清文學與文化研究中心主辦的專業(yè)學術輯刊。書中重點以明清文學、文獻以及文化方面的研究成果為主,并著力呈現(xiàn)明清文學研究的前沿動態(tài)和最新成果,反映了本學科的特色。
國圖名家講座由國家圖書館國家古籍保護中心聯(lián)合北京大學、中國科學院等單位聯(lián)合主辦。講座目前初步分為四個主題:儒家思想與經(jīng)典、中國古代史、中國古代科技發(fā)明、中國古代文學。講座每期分為十二講,邀請相關領域?qū)I(yè)名家學者,圍繞同一個主題進。講座目前已經(jīng)舉辦三期,受到社會相關領域?qū)W者與愛好者的廣泛好評,影響也較大,在光明網(wǎng)同步現(xiàn)場
本書立足于中國傳統(tǒng)文論學科,選取三千余年中國古代文學理論與批評原文,采用逐一“點評”的方式,就社會主義核心價值觀中“自由”“公正”“愛國”“敬業(yè)”“誠信”“友善”六大關鍵詞予以涵養(yǎng),挖掘其中蘊藏著的核心價值觀豐厚資源,為其培育、踐行和傳播提供理論資源與話語支撐。
本書內(nèi)容包括:唐代文化的兼容并包略談、論隋唐時期兩京驛道的綠化問題、略論王維的七言山水詩、高適籍里新證、唐人小說中的昆侖奴等。
本書在中日古代美學與文論文獻中提煉選取了十八組美辭,包括文、道、心、氣、誠、情·人情、理·理窟、慰、幽玄、物哀·感物、物紛、寂、侘、俳諧等,運用比較語義學方法,以考(文獻學上的考據(jù)、考證)為基礎,以論(理論分析與建構)為旨歸,揭示中日美辭在各層面上的復雜關聯(lián)與民族特性,并有助于建構作為區(qū)域美學的東亞美學和東方美學。
文學卷共收錄文學與文化傳播學院20位教師的34篇論文。在論文擇選過程中,為了呈現(xiàn)學術研究的傳承與代際關系,對離退休教師的論文擇選2-4篇,從文學與文化傳播學院調(diào)任到其他崗位教師的論文擇選2篇,目前仍在文學與文化傳播學院的教師一律擇選1篇。文學卷所收錄的論文,涉及中國古代文學、中國現(xiàn)當代文學、文藝學、語言學及應用語言學、
本書以葛浩文對莫言小說的翻譯為個案,以文化翻譯為理論基礎,探討葛浩文中國文學英語翻譯的特點、翻譯策略與技巧和在文學系統(tǒng)外部的影響下其譯作封面的文化因素,充分論證中國文學在翻譯過程中的再創(chuàng)造空間,進而解決中國文學到底應該如何“走出去”的問題。通過分析以莫言小說為代表的當代中國文學作品在英語世界的傳播現(xiàn)狀,來厘清中國文學翻
受到《藝文類聚》等中國古代類書的啟發(fā),本教材以并列式四字成語為專題形成章,共十四章,章下分節(jié),以四字詩詞名句為節(jié)標題。就內(nèi)容而言,從形而上到形而下,從物質(zhì)世界到精神世界,著重體現(xiàn)一個人字,人的存在時空、自然環(huán)境、日常生活、精神世界,等等。就結(jié)構而言,分為主題概述、文論摘錄、中心選文、作者/出處簡介、字詞注釋、作品解析、
本書為中國俗文學文獻的考訂研究提供了一個平臺。書中以古代戲曲和俗文學研究為主要對象,以實證研究為特色,重視第一手文獻資料的發(fā)掘與利用,強調(diào)對基本文獻的調(diào)查、編目、考釋,尤其強調(diào)文獻資料考證研究,即集中于作者考、重要事件考、版本文獻考索、海內(nèi)外藏家目錄編集、稀見文獻考述、新文獻材料輯錄考釋等。戲曲、俗文學、文獻、實證,便
本刊為北京師范大學文學院主辦集刊,每年2期,每期20-24篇文章,已出28輯。自27輯開始由我社出版。本刊刊發(fā)國內(nèi)外具有原創(chuàng)性的漢語言文學論著。研究領域包括中國古代文學、中國現(xiàn)當代文學、文藝學、中國古典文獻學、比較文學、民俗學等。本刊關注學術前沿的精品成果,注重有價值的原創(chuàng)性理論或原始性資料,承載中國傳統(tǒng)文化的精神品格