定 價:12 元
叢書名:外國文學(xué)經(jīng)典作家作品導(dǎo)讀叢書
- 作者:張東燕 著
- 出版時間:2010/3/1
- ISBN:9787307075573
- 出 版 社:武漢大學(xué)出版社
- 中圖法分類:I712.25
- 頁碼:196
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《解讀西爾達(dá)·杜麗特爾》是意象派詩人西爾達(dá)·杜麗特爾的作品集。全書分為詩歌篇和散文篇兩大部分,選編了她最具代表性的詩歌及散文作品。每篇作品都做了作品簡介,并對文字生澀處做了詳細(xì)的注解,可供對外國文學(xué)有興趣的讀者閱讀參考。
知道西爾達(dá)·杜麗特爾嗎?還是讓我叫她的筆名H.D.吧。十多年前在大學(xué)里讀英美文學(xué)的時候,我才在教材里第一次見到她的名字。書上用幾小段介紹了她的生平和主要作品,我除了知道她是一名意象派詩人外,別的都不十分了解。教材里選登了她的兩首小詩《俄瑞阿得》和《熱》,雖不甚解其義,印象卻很深刻,因為它們都寫得驚人的大氣。這匆匆的一面之緣以后,我便漸漸將她淡忘。兩年前,我遠(yuǎn)渡重洋到荷蘭的萊頓大學(xué)學(xué)習(xí)英美文學(xué),其中一門課講的是荷馬史詩《奧德賽》在現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中如何被重新演繹,當(dāng)中提到了H.D.的《海倫在埃及》。那是一首長達(dá)數(shù)百頁的“心理史詩”,與先前所說的兩首短詩當(dāng)然不可同日而語,但是那份一如既往的磅礴氣勢和蒼茫寥遠(yuǎn)的意境,再次讓我震撼,遂使我開始對她的作品著迷不已。最終,我把她描寫自己在第二次世界大戰(zhàn)中心路歷程的《三部曲》當(dāng)作畢業(yè)論文的選題。然而對她作品的學(xué)習(xí)注定是一場“文化苦旅”,她豐富的人生閱歷,廣博的古典學(xué)和人類學(xué)知識,對宗教、星相學(xué)和秘術(shù)的深人鉆研,使我不得不上下求索、追根溯源,直到撥開迷霧,華彩畢現(xiàn)。
第一章 H.D.生平和作品簡介
第二章 H.D.主要作品概覽
第三章 詩歌篇
1.意象詩
2.希臘神話
3.詩劇選段
4.玫瑰之歌
第四章 散文篇
1.《讓我活下去》
2.《向弗洛伊德致謝》
3.《結(jié)束磨難》
參考書目
我不是有意地回想起這位“會飛的荷蘭人”,特意把他與我的寫作聯(lián)系在一起,或者特意將他編織到我的遐想世界里。我自身的問題,我對無意識或者說潛意識形態(tài)的展現(xiàn)的強烈興趣,似乎都與他無關(guān)。他是那樣富有個性,那樣英俊瀟灑、學(xué)識廣博、生活優(yōu)裕。我覺得自己妒忌他那看似簡單的性格。他屬于知識分子那一類,但也善于處事,有著外交官甚至商人的風(fēng)范;沒有人會認(rèn)為他遭受了折磨或困苦;他身上完全沒有狂飆突進(jìn)①的影子。他看上去是位翩翩學(xué)者,但絕不是死啃書本、寡言內(nèi)向的那種讀書人。你可以說,就像灰色或藍(lán)色的外套非常適合他一樣,他的身體就是為他而造的,姿態(tài)完美、平和儒雅;你可以說,他的靈魂就是為他的身體而生的,而他的思想就是為他的大腦所設(shè)的;他前額飽滿而光潔;目光深邃,閃爍著水手眼中的藍(lán)色光芒;他的眼睛接近藍(lán)灰色,不過帶著灰蒙蒙的北海的感覺。是啊,你可以說它們清涼、冰冷、深邃卻風(fēng)平浪靜。是啊,當(dāng)我后來又想起他時,他看起來有著墨丘利的氣質(zhì)——他成了墨丘利。
我想我?guī)缀鯖]有跟教授提起過這個生著翅膀的信使的名字。希臘人管他叫赫爾墨斯,羅馬人管他叫墨丘利。不過有一次,我夢見了馬克廣場上有名的拉斐爾·多納噴泉里的一個雕像,在和教授談話的過程中,我曾輾轉(zhuǎn)地談到了他。那是個很美的噴泉,里面雕有河神的臥像,兩位是女神,兩位是男神。我的夢和我在倫敦認(rèn)識的一個小伙子有著關(guān)聯(lián)。