![]() ![]() |
理解古代江西
本書稿立足于“理解江西文化”,以知識翻譯與話語傳播為綱目,梳理文脈、鉤沉記憶、彰顯經(jīng)典。全書以古代江西名人為線索,運用文本比較分析法,即通過對每個人物的經(jīng)典作品與經(jīng)典譯文進行對比分析,揭示翻譯傳播的相關(guān)問題;同時輔助以相關(guān)翻譯理論的解讀,使讀者對既存的翻譯樣態(tài)作出思考,進而反思如何“翻譯江西文化之聲,傳播文化江西形象”。本書稿旨在“翻譯文化江西”,打造富有地方性知識與話語的翻譯教程與課堂實踐,更好地服務(wù)于地方性文化翻譯教育事業(yè),實現(xiàn)獨具特色的“新文科”理念。
你還可能感興趣
我要評論
|