![]() ![]() |
刑法難譯
本書(shū)一共分為六大專題,每個(gè)專題聚焦一個(gè)《德國(guó)刑法典》翻譯過(guò)程中的問(wèn)題,通過(guò)對(duì)這些問(wèn)題的分析,看似解決一個(gè)專業(yè)的翻譯問(wèn)題,實(shí)際上是在分析很多相關(guān)的刑法學(xué)概念和實(shí)踐問(wèn)題。在每一個(gè)專題內(nèi),對(duì)于一個(gè)刑法專業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯,作者做了大量的研究工作,比較分析了市面上較為知名的版本的翻譯特點(diǎn),辯名析理,并結(jié)合案例,妙趣橫生,饒有趣味。本書(shū)內(nèi)容獨(dú)特,選題新穎,作者研究扎實(shí)。本書(shū)是作者繼《刑法難題》之后的系列圖書(shū)之一,有助于形成品牌效應(yīng)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|