文旅融合是實現(xiàn)旅游業(yè)高質(zhì)量發(fā)展的重要趨勢,是旅游業(yè)滿足人們多樣化、品質(zhì)化旅游需求的必然選擇。本書以文化產(chǎn)業(yè)與旅游產(chǎn)業(yè)的基本知識為切入,分析了文旅融合的時代背景、文旅融合的內(nèi)涵維度、文旅融合的發(fā)展基礎(chǔ)、文旅融合發(fā)展的模式等理論知識。通過介紹河南文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀,指出河南文化資源豐富,文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展穩(wěn)中有進(jìn)等優(yōu)勢,分析了河
本書共九章,內(nèi)容包括:海南全域旅游發(fā)展新定位與新模式、海南全域旅游示范區(qū)發(fā)展綜合評價分析、海南全域旅游發(fā)展新格局、海南全域旅游發(fā)展國際國內(nèi)經(jīng)驗比較、海南全域旅游發(fā)展中的文化譜系建設(shè)與文旅融合等。
本書研究的客體對象為旅游洞穴,研究的主過程鏈為探察與評價(可行性)—規(guī)劃、設(shè)計、施工和保護(hù)(可入性)—享賞、導(dǎo)游和管理(可賞性)等方面。
本教材以服務(wù)于郵輪產(chǎn)業(yè)為宗旨,以指導(dǎo)學(xué)生就業(yè)為導(dǎo)向,將郵輪商品零售領(lǐng)域的基本知識、最新知識通過多媒體資源以及AVR新技術(shù)手段全面立體地展現(xiàn)出來,培養(yǎng)適合市場需求的高素質(zhì)勞動者和實用型技術(shù)人才。本教材包含免稅零售基本知識、零售產(chǎn)品知識、銷售技巧專業(yè)知識、郵輪商品零售工作流程等幾大模塊;通過校企合作企業(yè),收集大量國際知名郵
在系統(tǒng)梳理、整合濰坊地區(qū)地質(zhì)遺跡相關(guān)調(diào)查、研究成果的基礎(chǔ)上,全面介紹濰坊境內(nèi)地質(zhì)遺跡類型、數(shù)量、規(guī)模、分布等特征,從科研價值和美學(xué)價值的角度確定了各類地質(zhì)遺跡的級別,介紹了地質(zhì)遺跡資源的開發(fā)現(xiàn)狀,分析了地質(zhì)遺跡資源的開發(fā)利用以及地質(zhì)旅游中存在的問題,提出了地質(zhì)文化村建設(shè)等地質(zhì)遺跡下一步的開發(fā)利用方向,為濰坊市地質(zhì)遺跡資
旅游景區(qū)服務(wù)與管理
《領(lǐng)隊日語》按照領(lǐng)隊工作基本流程編寫,內(nèi)容力求貼近領(lǐng)隊工作實際。全書分為六個單元,以旅游六要素吃住行游購娛中領(lǐng)隊的職責(zé)展開,包括如下模塊:熱身模塊業(yè)務(wù)概述;語言樹模塊新詞匯、核心句型及繞口令;業(yè)務(wù)會話模塊本書的核心,涵蓋了領(lǐng)隊工作中可能遇到的各種場景,以資有一定的日語基礎(chǔ)、但口語交際能力有待提高的領(lǐng)隊人員學(xué)習(xí)和借鑒;練
本書內(nèi)容分為經(jīng)典作品翻譯研究、旅游翻譯研究、語言與文化傳播研究三個方面,利用翻譯活動講好貴州故事,講好中國故事,宣傳中國文化。具體內(nèi)容包括:毛澤東著述在日本的譯介歷程及譯介特征研究——基于對日本館藏毛澤東著述日譯本的考察;毛澤東著作《論持久戰(zhàn)》在日本的譯介與接受研究等。
《國務(wù)院關(guān)于印發(fā)2030年前碳達(dá)峰行動方案的通知》(國發(fā)〔2021〕23號)要求,將學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平生態(tài)文明思想作為干部教育培訓(xùn)的重要內(nèi)容,分階段、多層次對各級領(lǐng)導(dǎo)干部開展培訓(xùn),普及科學(xué)知識,宣講政策要點,強化法治意識,深化各級領(lǐng)導(dǎo)干部對碳達(dá)峰、碳中和工作重要性、緊迫性、科學(xué)性、系統(tǒng)性的認(rèn)識。從事綠色低碳發(fā)展相關(guān)工作的領(lǐng)
本書從我國海事管理的視角,梳理了我國航運公司安全管理的知識體系,厘清了安全、質(zhì)量和文化的內(nèi)涵與外延。全書共七章,分別介紹了航運公司發(fā)展史,航運公司安全管理理論與實務(wù),我國航運公司安全管理施行的規(guī)則、規(guī)范與標(biāo)準(zhǔn),我國航運公司安全管理體系的建立與運行,航運公司安全監(jiān)督管理,航運公司安全文化以及航運公司安全管理面對的挑戰(zhàn)與對