本書以認(rèn)知理論和建構(gòu)主義理論為主要指導(dǎo)理論,這兩大理論為外語的教與學(xué)提供了新的有創(chuàng)見的理論基礎(chǔ)認(rèn)知語言學(xué)以認(rèn)知為出發(fā)點研究語言形式和意義及其規(guī)律研究與認(rèn)知有關(guān)的語言的產(chǎn)生、習(xí)得、使用、理解過程中的一些共同規(guī)律及其與思維、記憶有關(guān)的語言知識結(jié)構(gòu)模式建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論將教學(xué)的中心由“教”轉(zhuǎn)向了“學(xué)”教學(xué)過程中強調(diào)學(xué)生的作用,
本書從文化的視角對英語翻譯進(jìn)行探究,介紹了翻譯基礎(chǔ)知識,揭示了文化與翻譯的內(nèi)在聯(lián)系;探討了文化視角下的英語翻譯基本問題,為文化視角下的英語翻譯探究奠定了扎實的基礎(chǔ);總結(jié)了從文化視角切入進(jìn)行英語翻譯譯者應(yīng)該具備的基本翻譯技能與方法,通過富含文化信息的英語詞語翻譯實踐、與節(jié)日文化有關(guān)的翻譯實踐、文化視角下商務(wù)英語翻譯實踐等
本書是一本研究英語翻譯教學(xué)的理論著作。翻譯教學(xué)是高校英語教學(xué)的重要組成部分,同時也是培養(yǎng)翻譯人才并向社會輸出的重要途徑。本書簡述了英語翻譯基本理論、英語翻譯教學(xué)的基礎(chǔ)知識、英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀與對策;探討了語言學(xué)視角下的英語翻譯教學(xué)、文化視角下的英語翻譯教學(xué)、文體視角下的英語翻譯教學(xué)、新媒體視角下的英語翻譯教學(xué);論述了英
本書分為上、下兩編:上編用9章,分類并舉例,逐一介紹了古代日語的大小語法點;下編分3章,介紹了日語漢文訓(xùn)讀法的基礎(chǔ)、句型和案例;同時,該書還有侯文解讀法、近代文書解讀法以及按品詞分類的詞匯表等附錄。
本書主要包括:現(xiàn)代日本社會概況;文字與發(fā)音(漢字與假名、常用漢字和教育漢字、平假名和片假名、五十音圖);聲調(diào)、重音和句節(jié)(音節(jié)與拍、語調(diào)基本規(guī)則、品詞和句節(jié));動詞和形容詞(動詞的活用、自動詞和他動詞等);附屬語和語調(diào);體言和用言的搭配關(guān)聯(lián);日語表現(xiàn)句型的用法及句型一覽等。
本書從高校英語教學(xué)基礎(chǔ)理論介紹入手,針對英語教學(xué)的內(nèi)涵、英語教學(xué)的原則、英語教學(xué)的理論依據(jù)進(jìn)行了分析研究;另外對高校英語教學(xué)內(nèi)容、高校英語教學(xué)中的思維模式、高校英語教學(xué)方法、高校英語教學(xué)模式做了一定的介紹;還剖析了高校英語閱讀、聽力、寫作、口語、翻譯教學(xué)以及高校英語教學(xué)創(chuàng)新等內(nèi)容。
本書分析了應(yīng)用語言學(xué)和高校英語教學(xué)的基礎(chǔ)知識;論述了應(yīng)用語言學(xué)與高校英語教學(xué)的關(guān)系、應(yīng)用語言學(xué)與高校英語教學(xué)融合的意義、應(yīng)用語言學(xué)與高校英語教學(xué)融合的具體措施;在此基礎(chǔ)上深入探討了應(yīng)用語言學(xué)與高校英語基礎(chǔ)知識教學(xué)、與高校英語聽力教學(xué)、與高校英語口語教學(xué)、與高校英語閱讀教學(xué)、與高校英語寫作教學(xué)、與高校英語翻譯教學(xué)的融合。
本書共七章,內(nèi)容包括:大學(xué)英語教學(xué)及其改革、大學(xué)英語教學(xué)改革的方向與趨勢、常用大學(xué)英語教學(xué)方法概述、大學(xué)英語教學(xué)模式發(fā)展現(xiàn)狀及改革、大學(xué)英語教學(xué)方法發(fā)展研究、大學(xué)英語教學(xué)模式研究、信息化背景下的大學(xué)英語教學(xué)方法應(yīng)用實踐。
本書共十章,內(nèi)容包括:多元文化的基本理論、多元文化背景下的課程目標(biāo)和雙語教學(xué)、文化差異下的英語教學(xué)、多元文化背景下的大學(xué)英語組織教學(xué)研究、多元文化背景下的英語聽力與英語口語教學(xué)研究等。
本書從中介語研究歷史背景開始,概述中介語概念、特征、成因、發(fā)展模式、石化及變異性,然后以實證研究方法,從言語行為、會話含義、程式話語三方面入手,探討我國非母語英語學(xué)習(xí)者中介語語用能力現(xiàn)狀,揭示性別、民族、英語水平等變量對中介語語用能力發(fā)展的影響。闡述了學(xué)習(xí)錯誤是二語習(xí)得過程的具體表現(xiàn),應(yīng)以寬容的態(tài)度看待;語用知識是可教