本書在編寫理念和內(nèi)容設(shè)計方面立足全面,不僅提供練習(xí)參考答案、課文譯文、音頻腳本等教學(xué)輔助材料,還為教師提供了全面的教學(xué)支持,包括多元化的教學(xué)目標(biāo)、針對性的教學(xué)過程建議、詳細(xì)的語言點解析以及豐富多樣的拓展活動,切實幫助教師開展備課與教學(xué),教師可根據(jù)需要選擇使用。本書遵循“以語言為基礎(chǔ),以理實為路徑,以育人為目標(biāo)”的原則,
本書分為七章,內(nèi)容包括:引言、POA概述、基于POA的大學(xué)英語教學(xué)思路創(chuàng)新、基于POA的大學(xué)英語教學(xué)模式創(chuàng)新、POA在大學(xué)英語技能培養(yǎng)中的創(chuàng)新應(yīng)用、POA在大學(xué)英語課程單元的創(chuàng)新實踐、POA與大學(xué)英語教師發(fā)展研究。
本書共八個單元,每個單元有三大核心部分。第一部分共四個板塊,分別對應(yīng)四個教學(xué)目標(biāo)(Goals)。其中,Goal1是簡單的詞匯積累和對話聽力輸入;Goal2為短篇聽力和口語交際活動;Goal3為篇章聽力和口語交際活動;Goal4為視聽說綜合活動,視頻素材選自美國國家地理。第二部分UnderstandingChina,主要
本書主要針對高校大學(xué)生的英語教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行分析,也提出新教學(xué)模式探析。具體內(nèi)容包括:教學(xué)模式的概念和歷史回顧、英語教學(xué)模式、大學(xué)英語教學(xué)改革的方向與趨勢、基于網(wǎng)絡(luò)多媒體的大學(xué)英語教學(xué)模式的新發(fā)展等。
本書從探討實用漢英筆譯中存在的常見問題入手,以科學(xué)的翻譯理論為指導(dǎo),基于實證研究,分析解決問題的相應(yīng)對策。首先,研究發(fā)現(xiàn),實用漢英筆譯中存在的主要問題包括:中式英語,用詞不當(dāng),語言錯誤(單詞拼寫和語法錯誤),譯名不統(tǒng)一和欠額翻譯等幾個方面。其次,針對這些問題,筆者提出相關(guān)的理論,包括:交際翻譯理論,順應(yīng)論,接受美學(xué)理論
本系列書是棚車少年中英雙語版經(jīng)典系列兒童文學(xué)小說。讓孩子通過閱讀有趣的英文故事,養(yǎng)成良好的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣,培養(yǎng)英語閱讀興趣,幫助孩子在閱讀中感受勇氣、智慧和善良。棚車少年們的冒險之旅越來越奇妙了!
《瑪?shù)铝铡分v述了生活在修道院里的12個小女孩的日常生活,還畫出了巴黎許多著名建筑和景點。故事童趣十足,主題又能引起讀者的無盡思考。