回顧近代日本的語言改良,其過程漫長而復(fù)雜,語言的背后是文化,針對語言改革方向所做出的選擇其實是對文化的選擇。書稿運用多種明治時期的日中文獻,從歷史學(xué)的視角出發(fā),對日本明治時期的中日文字關(guān)系進行了探討,考察了明治時期漢語在日本的影響及日本語言現(xiàn)代化的進程,具有一定的學(xué)術(shù)價值。人們普遍認(rèn)為明治以后的日本由于大力吸收西學(xué),其
《格列佛游記》是一部十八世紀(jì)的游記體諷刺小說。整部小說分為四個部分,分別講述了主人公格列佛在小人國、大人國、飛島國和慧骃國的冒險經(jīng)歷。故事情節(jié)有趣、奇幻、驚險。彼時大英帝國沐浴在日不落的榮光中,倡導(dǎo)個人冒險、鼓勵追逐財富成為時代風(fēng)氣和社會導(dǎo)向。《格列佛游記》即深刻反映了這樣的時代特點。格列佛寬容謙和、隱忍頑強、英勇無畏
俯瞰城市的快樂王子,穿著金箔、裝飾著珍貴的寶石,裝點了城市的面貌,但是他所見的人間疾苦卻讓他流淚悲傷。為了幫助受苦的窮人,快樂王子請求燕子成為信使,把財寶送到急需錢財改變生活的人們手中。王子失去了華麗的衣裝,被城市的官員扔進熔爐,燕子錯過了南飛的機會,凍死在王子腳邊。但是,他們的靈魂受到稱頌,得到了永生。
約250個希臘/拉丁詞根、1200個詞條、2500個相關(guān)詞匯。共30個單元,每個單元以詞根串聯(lián)單詞,輔以練習(xí)鞏固。單詞講解包括韋氏音標(biāo)、英文釋義、語境例句、詞源故事等。語言生動有趣,有一種文藝書般的氣質(zhì)。
  《漢法翻譯教程》(第二版)源于長期的教學(xué)沉淀,融合了許多教師和學(xué)生的建議,對版的內(nèi)容有針對性地做了增刪。本教材從兩個層面展開,既有翻譯理論,也有實戰(zhàn)點評與練習(xí)實踐。第二版有以下特色:一、從詞匯、句子到篇章,科學(xué)地分析文本。這種方式比較容易理解和操作。二、系統(tǒng)地講解翻譯理論:翻譯與語言、翻譯與文化、翻
新國標(biāo)英語閱讀教程包括四冊,本書為第三冊。新國標(biāo)英語閱讀教程是針對普通本科院校學(xué)生的公共英語閱讀課教材,內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟、科技、哲學(xué)、藝術(shù)、商務(wù)、外交等主題,材料主要選自《中國日報》中國國際廣播電臺等外宣媒體。每個主題下設(shè)2個單元,每個單元包括主題介紹、課文A和課文B、注釋(文化背景、注釋等))、練習(xí)、課堂活動(對本
新國標(biāo)英語閱讀教程包括四冊,本書為冊。新國標(biāo)英語閱讀教程是針對普通本科院校學(xué)生的公共英語閱讀課教材,內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟、科技、哲學(xué)、藝術(shù)、商務(wù)、外交等主題,材料主要選自《中國日報》中國國際廣播電臺等外宣媒體。每個主題下設(shè)2個單元,每個單元包括主題介紹、課文A和課文B、注釋(文化背景、注釋等))、練習(xí)、課堂活動(對本單元
這部書稿以大量中華文化知識為素材,以英語聽說活動訓(xùn)練為教育形式,積極探索學(xué)生如何弘揚、傳承中華文化的底蘊,并在跨文化交際的場合輸出中華文化,從而提升學(xué)生的人文素質(zhì),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?偣灿猩舷聝蓛裕靖迨巧蟽。 書稿有十個單元,涉及中國文學(xué)、歷史、哲學(xué)三大板塊,素材涵蓋中國經(jīng)典名著、人文始祖黃帝、儒家、道家等
《我沒做作業(yè)是因為……》: 你為什么沒做作業(yè)? 要么忘記了,要么不會做,要么不想做。除了這三種可能,還能是什么原因? 可是,有人講出了26條理由,每一條都不重樣。如果每天用一條,一個月都足夠了。重要的是,老師聽完不會氣呼呼,反而會笑哈哈。 不信?那你一定要看看這本書。 一架裝滿猴子的飛機降落
托福聽力可以理解為考查語言能力的考試。所謂語言能力,指的就是聽詞實力、聽句實力以及基本的語言邏輯實力。聽力考試有其特定的邏輯關(guān)系、思路和套路。精練句子并提高基礎(chǔ)實力,對提高聽力分?jǐn)?shù)至關(guān)重要,必須專注認(rèn)真地進行提升,不能輕視、放松和馬虎。本書介紹了一套共五個步驟的結(jié)構(gòu)精聽跟讀法,指的是在注重句子結(jié)構(gòu)和框架訓(xùn)練的前提下,通