《新編英漢互譯教程》有以下特色與創(chuàng)新:①由淺入深,循序漸進,難易程度合理;②貫穿理論聯(lián)系實際的思想,內(nèi)容力求全面,突出實用性;③材料選擇具有一定的代表性和科學性,遵循翻譯學習的規(guī)律;④課后練習為學習者留有一定的自主學習空間;⑤從長遠觀點培養(yǎng)學生的翻譯觀,力爭做到“授之以漁”;⑥與時俱進,結(jié)合翻譯新技術(shù),尤其是計算機輔助
該日記從龐文躍主動請纓參加抗疫記起,記載了遼寧醫(yī)療團隊百余名醫(yī)護人員在抗擊疫情、救治危重患者的工作和生活中,精誠團結(jié),緊密協(xié)作,以精湛的醫(yī)術(shù)和對人民負責的態(tài)度,全力救治危重、老年、復(fù)雜病癥患者,爭分奪秒地與死亡搶時間,創(chuàng)造了重癥患者“零死亡”紀錄的日志。同時,彰顯了醫(yī)務(wù)工作者大愛無疆的情懷和無私奉獻的擔當精神。
本書從傳播學的角度分析并探討中國人學英語這一社會文化現(xiàn)象,并提出核心問題:當代中國人如何通過學英語建構(gòu)自我。本書將學英語作為多元媒介建構(gòu)下的社會文化實踐,分別探討了國家、傳媒、市場是如何詮釋中國人學英語。與此同時,分析了個人在學英語過程中對他人言行舉止的感知和審視、家庭為營造英語學習氛圍所做出的努力、英語角等公共區(qū)域的
“劍橋雙語分級閱讀·小說館”是由權(quán)威語言學家和教育學家合力專為非英語國家英語學習者創(chuàng)作的分級系列讀物。本系列題材豐富,包括偵探、情感、懸疑、科幻、奇幻等十余種題材,小說中包括大量的世界各國文化知識,有助于培養(yǎng)學生的跨文化素養(yǎng)。本系列配有專業(yè)錄音員錄制的劇場版錄音。全系列共有7個級別,本套裝為第6級,核心詞
本書是一套英漢雙語分級讀物,由北語青少主編,專門為英語為非母語的學生編寫。本書參照教育部《義務(wù)教育英語課程標準》和《中國學生發(fā)展核心素養(yǎng)》編寫,涵蓋故事、詩歌、戲劇、傳記、科普等15種體裁,既有虛構(gòu)體裁,又有非虛構(gòu)體裁。閱讀指導中列出了“本書概覽”“讀前活動”“讀中活動”和“讀后活動”,全方位指導孩子的閱讀。本書注重閱
歷年考研英語(二)真題解析及復(fù)習思路:經(jīng)典基礎(chǔ)版:2010-2016
《森林、冰河與鯨》是生態(tài)攝影師、旅行作家星野道夫生前最后一部作品,曾連載于《家庭畫報》,后因作者在堪察加半島遭遇棕熊襲擊,不幸離世,戛然而止。這部夾雜著人類學田野筆記的趣味的圖文旅行手記,被星野道夫研究者譽為高峰和經(jīng)典。書中,他從阿拉斯加東南部開始,一路向北,跨過白令海峽,再向西,完成從阿拉斯加到西伯利亞,從美洲到亞洲
本書是《英語教學基礎(chǔ)理論》的修訂版,在原書基礎(chǔ)上進行了增減和內(nèi)容更新。特點在于將英語教學理論與英語教學實踐,以及英語教學研究與英語教師的發(fā)展有機結(jié)合了起來。書中覆蓋國內(nèi)外語言學、心理學、心理語言學以及應(yīng)用語言學領(lǐng)域的**研究成果,以簡潔明了的方式呈現(xiàn)出來,適合從事基礎(chǔ)教育的一線英語教師以及師范院校學生使用。本書共8章,
日知錄
《新實用英語讀寫譯教程》第二版根據(jù)國家教育部最新的職業(yè)教育精神、職業(yè)外語教育的最新發(fā)展以及教育部發(fā)布的“職教二十條”進行修訂。主要體現(xiàn)四個方面的內(nèi)容,閱讀部分培養(yǎng)精讀和泛讀能力,精讀部分含有兩篇主題一致的主課文,配以綜合訓練,泛讀部分含有三篇內(nèi)容主題與主課文主題一致或者接近的閱讀短文;工作場景部分設(shè)計常見工作情景,培養(yǎng)