本書是一本集土庫曼語、漢語及英語口語于一體的實用型語言學習工具書,內(nèi)容包含大量實用的日常對話和情景模擬,如問候、購物、旅行、餐飲等。本書采用小開本設計,便于攜帶和隨時翻閱,有助于學習者在短時間內(nèi)掌握實用的口語表達能力。
本書涵蓋韓語核心詞匯、場景必知詞和高頻詞根詞綴3部分,借助思維導圖創(chuàng)設的10大主題情景詞匯網(wǎng),并通過生動形象的圖片和地道的情景例句,幫助讀者輕松又高效記憶韓語詞匯。此外,還配有記憶口訣及知識點小貼士。
專著,《老乞大》是古代朝鮮通行的漢語會話教本之一,《老乞大諺解》利用諺文(古朝鮮語)對其中的漢語進行注音和注釋,真實反映了17世紀中期朝鮮語的音韻特點及標記方法。由于諺文與現(xiàn)代朝鮮語有較大區(qū)別,研究者認讀諺文往往存在困難。本書在作者前期開發(fā)的諺譯《老樸》數(shù)據(jù)庫基礎上,對《老乞大諺解》進行文本對照整理,用現(xiàn)代朝鮮語對其中
認知語言學視域下的韓國語研究
本書稿主要從對比語言學角度,基于互動語言學與韻律類型學理論,在語用范疇上具有獨立語調(diào)且不附著于前后成分的嘆詞作為話語標記,從漢語和韓國語日常視聽材料(如電視劇、相聲小品等)中篩選語料,分析了語用層面上的嘆詞在不同語境中的語篇銜接、人際互動等多種功能,描寫了其在不同位置的韻律表現(xiàn),探討了作為話語標記的嘆詞的話語功能與韻律
《韓國語視聽說教程(四)》本次改版主要為適應新時代高等教育體系改革與發(fā)展需求,在拓展學生國際視野的同時,融入“用外語講好中國故事,更好地傳播好中國聲音”的教學理念,內(nèi)容與語言融合,繼承傳統(tǒng)的同時力求創(chuàng)新,以滿足培養(yǎng)“具有家國情懷、國際視野、溝通能力和人文素養(yǎng)的復合型人才”的外語人才培養(yǎng)需求。 《韓國語視聽說教程(四)》
本書選取“語錄解”類文獻中最具代表性的三個版本,即原刊本《語錄解》(1657)、改刊本《語錄解》(1669)和總覽本《注解語錄總覽》(1919),在對各版本所收詞條進行整理、?钡幕A上,按詞目字數(shù)由少至多的順序編出文本平行語料庫。原刊本收錄詞條1182個,改刊本1050個,總覽本1194個。本書將每個詞條中用于注音的
金石文是研究民族歷史、語言和文化的重要資料。本書首次全面收集和整理了古代朝鮮半島的大量金石文資料,以便為學習和研究朝鮮金石文提供參考依據(jù)。本書的主要內(nèi)容包括:對古代朝鮮半島金石文的種類、金石文調(diào)查及研究價值等相關知識介紹;按照統(tǒng)一新羅前、統(tǒng)一新羅時期、高麗王朝時期、朝鮮王朝時期分別對金石文資料進行系統(tǒng)地整理和介紹;按照
本書深入探討了語言文化教育于韓國語教育中的重要性,細致剖析了語言文化與社會文化交流之間的緊密關聯(lián)性,并據(jù)此選定了旨在提升社會文化交流能力的語言文化教學內(nèi)容,從而為韓國語教育里語言文化教學內(nèi)容的選定以及教學實踐提供了基礎性資料。本書立足于社會文化交流的視角,主張韓國語教育中的語言文化應當具備語言屬性,并著重強調(diào)了其內(nèi)涵中