《梵漢對(duì)勘入菩提行論》譯者黃寶生將現(xiàn)代在印度發(fā)現(xiàn)的梵文佛經(jīng)《入菩提行經(jīng)》翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并與唐代譯經(jīng)對(duì)勘,加以注釋,翻譯力求與原文貼近。《梵漢對(duì)勘入菩提行論》是研究佛教史、古印度文化、中印翻譯史的重要資料。
《梵漢對(duì)勘入楞伽經(jīng)》譯者黃寶生將現(xiàn)代在印度發(fā)現(xiàn)的梵文佛經(jīng)《入楞伽經(jīng)》翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),并與唐代譯經(jīng)對(duì)勘,加以注釋,翻譯力求貼近原文!惰鬂h對(duì)勘入楞伽經(jīng)》是研究佛教史、古印度文化、中印翻譯史的重要資料。
《中論頌》是公元二三世紀(jì)時(shí)印度論師龍樹的代表作,是大乘佛教的義理基石。該論上承般若經(jīng),下啟中觀派,闡述“一切皆空”的思想體系,主張一切存在唯是名言而無(wú)對(duì)應(yīng)自體。這一思想不僅影響了后世所有的佛教宗派,在人類思想史上也獨(dú)樹一幟。5世紀(jì)初鳩摩羅什將青目釋《中論》譯漢,對(duì)中國(guó)佛教的義理研習(xí)和宗派沿革產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,龍樹由此被
《圣經(jīng)故事(2011升級(jí)版)》是美國(guó)著名通俗作家房龍的名著之一,自出版以來(lái),一直廣受贊譽(yù),傳讀不衰。房龍對(duì)人生和事物有著積極、深刻的理解!妒ソ(jīng)故事(2011升級(jí)版)》就是既忠實(shí)于原典,又有自己樸素的聲音。雖是以《圣經(jīng)故事(2011升級(jí)版)》為藍(lán)本講述故事,卻并不拘泥于原著,而是將所謂的神跡、民族傳說(shuō)、歷史故事與近代歷
《回到正統(tǒng)》被公認(rèn)為基督教的護(hù)教經(jīng)典。作者綜合了哲學(xué)與宗教信仰的觀點(diǎn),對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)盛行的一些信念提出異議,一針見(jiàn)血地指出現(xiàn)代思潮的的錯(cuò)謬,在當(dāng)時(shí)的文化界產(chǎn)生了巨大的反響。作者通過(guò)思想的探索發(fā)現(xiàn),使徒信經(jīng)所表達(dá)的正統(tǒng)信仰才是好哲學(xué),是真正能滿足人生需要的真理!痘氐秸y(tǒng)》幽默的筆觸不單使人感受到思考的力量,更讓人感受到思考
由鄭同點(diǎn)校的《御定子平》內(nèi)容介紹:子平之理,始自唐大夫李公虛中,以人生年月日時(shí),生克旺相,休囚制化,決人生之禍福,多有神驗(yàn)。至宋,徐子平先生以人生日主分作六事,議論精微,作《淵!分畷T儒之義傳布。后之諸君,遂以子平代稱命理之學(xué)!队ㄗ悠健芬粫嗣砻乇,清初學(xué)者編撰,康熙御定,多年藏之大內(nèi),并無(wú)刻本傳世!队
本書是《回到正統(tǒng)》一書的姊妹篇。對(duì)切斯特頓來(lái)說(shuō),《異教徒》是對(duì)壞哲學(xué)或異端思想的批評(píng),《回到正統(tǒng)》則是對(duì)好哲學(xué)或正統(tǒng)信仰的辯護(hù)。作者在本書中抨擊了他同時(shí)代那些藐視正統(tǒng)信仰的異教徒,揭示出他們的思想何以是壞哲學(xué)。書中充滿著智慧的悖論和思考問(wèn)題的獨(dú)特視角,語(yǔ)言詼諧幽默,頗為引人人勝。
本書是易學(xué)研究界第一次從理論和實(shí)踐兩個(gè)方面徹底揭開了奇門遁甲之謎,展示了來(lái)源于軍事上排兵布陣的這種時(shí)空數(shù)理模型。其內(nèi)容包括:易學(xué)思維中的科學(xué)性精華、數(shù)理奇門的基礎(chǔ)知識(shí)、數(shù)理奇門的現(xiàn)代應(yīng)用研究三編。
《在鬧市中修行(修訂版)》內(nèi)容簡(jiǎn)介:靜如止水才能排除私心雜念,無(wú)欲無(wú)求、心平氣和。水中月,夢(mèng)中花不足為依,虛幻的東西不應(yīng)以為動(dòng)。看清了,也就釋然了,難得糊涂,糊涂難得。留一半清醒,留一半醉,才能在平靜之中體味這人生的酸、甜、苦、辣。忙處偷閑,癡中取樂(lè),且于半醉半醒間。本性常因外物而迷惑,進(jìn)而喪失真我,于是紅塵中紛擾迭出
《繪圖入地眼全書》,北宋辜托長(zhǎng)老著。長(zhǎng)老生宋時(shí),扦葬建造,手作甚多,迭著神異,陰陽(yáng)二宅經(jīng)彼建造,至今不替,其遺址猶有存者。凡富貴名墓,高山平洋,本之形勢(shì)以立其體,參之河洛以妙其用,多所指引,無(wú)不符合。是書自宋迄今,巨族大家抄寫成帙,傳寫數(shù)百年,秘之已久,堪輿家視如珍寶。是書注重實(shí)用,將龍、穴、砂、水、向五字互相發(fā)明,