白雪公主、灰姑娘、小紅帽……10個(gè)傳承百年的經(jīng)典童話,裝點(diǎn)寶貝純真夢(mèng)境。冰心兒童文學(xué)新作獎(jiǎng)作家主筆,充滿溫馨童趣,呵護(hù)寶貝美好童心,中英雙語簡(jiǎn)單生動(dòng),輕松磨耳朵,助力寶貝英語啟蒙。多樣睡前小游戲,培養(yǎng)專注力,增進(jìn)父母與寶貝的交流。用不朽的世界經(jīng)典故事,裝點(diǎn)睡前美妙親子時(shí)光!
作為上海市外語口譯崗位資格證書考試項(xiàng)目之一的日語中級(jí)口譯崗位資格證書考試自1997年開考至今,由開始的鮮為人知,到現(xiàn)在逐步被高校日語專業(yè)學(xué)生了解,并得到社會(huì)相關(guān)部門的認(rèn)可。本系列教材為針對(duì)性的學(xué)習(xí)用書,全面涵蓋考試的方方面面,包括口譯、翻譯、聽力、口語、閱讀五門教程,是上海著名高校日語口譯專家們的集體智慧。定位準(zhǔn)確,選
回顧近代日本的語言改良,其過程漫長(zhǎng)而復(fù)雜,語言的背后是文化,針對(duì)語言改革方向所做出的選擇其實(shí)是對(duì)文化的選擇。書稿運(yùn)用多種明治時(shí)期的日中文獻(xiàn),從歷史學(xué)的視角出發(fā),對(duì)日本明治時(shí)期的中日文字關(guān)系進(jìn)行了探討,考察了明治時(shí)期漢語在日本的影響及日本語言現(xiàn)代化的進(jìn)程,具有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值。人們普遍認(rèn)為明治以后的日本由于大力吸收西學(xué),其
《格列佛游記》是一部十八世紀(jì)的游記體諷刺小說。整部小說分為四個(gè)部分,分別講述了主人公格列佛在小人國(guó)、大人國(guó)、飛島國(guó)和慧骃國(guó)的冒險(xiǎn)經(jīng)歷。故事情節(jié)有趣、奇幻、驚險(xiǎn)。彼時(shí)大英帝國(guó)沐浴在日不落的榮光中,倡導(dǎo)個(gè)人冒險(xiǎn)、鼓勵(lì)追逐財(cái)富成為時(shí)代風(fēng)氣和社會(huì)導(dǎo)向。《格列佛游記》即深刻反映了這樣的時(shí)代特點(diǎn)。格列佛寬容謙和、隱忍頑強(qiáng)、英勇無畏
俯瞰城市的快樂王子,穿著金箔、裝飾著珍貴的寶石,裝點(diǎn)了城市的面貌,但是他所見的人間疾苦卻讓他流淚悲傷。為了幫助受苦的窮人,快樂王子請(qǐng)求燕子成為信使,把財(cái)寶送到急需錢財(cái)改變生活的人們手中。王子失去了華麗的衣裝,被城市的官員扔進(jìn)熔爐,燕子錯(cuò)過了南飛的機(jī)會(huì),凍死在王子腳邊。但是,他們的靈魂受到稱頌,得到了永生。
約250個(gè)希臘/拉丁詞根、1200個(gè)詞條、2500個(gè)相關(guān)詞匯。共30個(gè)單元,每個(gè)單元以詞根串聯(lián)單詞,輔以練習(xí)鞏固。單詞講解包括韋氏音標(biāo)、英文釋義、語境例句、詞源故事等。語言生動(dòng)有趣,有一種文藝書般的氣質(zhì)。
  《漢法翻譯教程》(第二版)源于長(zhǎng)期的教學(xué)沉淀,融合了許多教師和學(xué)生的建議,對(duì)版的內(nèi)容有針對(duì)性地做了增刪。本教材從兩個(gè)層面展開,既有翻譯理論,也有實(shí)戰(zhàn)點(diǎn)評(píng)與練習(xí)實(shí)踐。第二版有以下特色:一、從詞匯、句子到篇章,科學(xué)地分析文本。這種方式比較容易理解和操作。二、系統(tǒng)地講解翻譯理論:翻譯與語言、翻譯與文化、翻
新國(guó)標(biāo)英語閱讀教程包括四冊(cè),本書為第三冊(cè)。新國(guó)標(biāo)英語閱讀教程是針對(duì)普通本科院校學(xué)生的公共英語閱讀課教材,內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟(jì)、科技、哲學(xué)、藝術(shù)、商務(wù)、外交等主題,材料主要選自《中國(guó)日?qǐng)?bào)》中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)等外宣媒體。每個(gè)主題下設(shè)2個(gè)單元,每個(gè)單元包括主題介紹、課文A和課文B、注釋(文化背景、注釋等))、練習(xí)、課堂活動(dòng)(對(duì)本
新國(guó)標(biāo)英語閱讀教程包括四冊(cè),本書為冊(cè)。新國(guó)標(biāo)英語閱讀教程是針對(duì)普通本科院校學(xué)生的公共英語閱讀課教材,內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟(jì)、科技、哲學(xué)、藝術(shù)、商務(wù)、外交等主題,材料主要選自《中國(guó)日?qǐng)?bào)》中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)等外宣媒體。每個(gè)主題下設(shè)2個(gè)單元,每個(gè)單元包括主題介紹、課文A和課文B、注釋(文化背景、注釋等))、練習(xí)、課堂活動(dòng)(對(duì)本單元
這部書稿以大量中華文化知識(shí)為素材,以英語聽說活動(dòng)訓(xùn)練為教育形式,積極探索學(xué)生如何弘揚(yáng)、傳承中華文化的底蘊(yùn),并在跨文化交際的場(chǎng)合輸出中華文化,從而提升學(xué)生的人文素質(zhì),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?偣灿猩舷聝蓛(cè),本稿是上冊(cè)。 書稿有十個(gè)單元,涉及中國(guó)文學(xué)、歷史、哲學(xué)三大板塊,素材涵蓋中國(guó)經(jīng)典名著、人文始祖黃帝、儒家、道家等