本書屬于研究職業(yè)英語(yǔ)教學(xué)方面的著作,本書為浙江省社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì)研究課題“VR技術(shù)在高校英語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用研究2019B29”。本書由職業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)概述、信息化時(shí)代與信息技術(shù)教育、信息化時(shí)代職業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革的現(xiàn)實(shí)思考、信息化時(shí)代職業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)內(nèi)容改革、教學(xué)模式改革、學(xué)習(xí)模式改革、教學(xué)評(píng)價(jià)改革等內(nèi)容構(gòu)成。其中在職
《高職英語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐》是一本系統(tǒng)探討高職英語(yǔ)教學(xué)的專業(yè)著作。全書包括教學(xué)背景、現(xiàn)狀分析、教學(xué)目的與問題、教學(xué)理論體系、課程設(shè)計(jì)、學(xué)生差異化教學(xué)、語(yǔ)言技能培養(yǎng)、創(chuàng)新教學(xué)方法與工具、實(shí)踐案例分享以及評(píng)估與反饋機(jī)制等內(nèi)容。通過對(duì)教學(xué)原則、教學(xué)模式和實(shí)踐案例的深入探討,本書旨在為高職英語(yǔ)教師提供豐富的理論指導(dǎo)和實(shí)用經(jīng)驗(yàn),幫
本書以英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)為依托,涵蓋了語(yǔ)音、名詞、代詞、數(shù)詞、冠詞、介詞、連詞、形容詞和副詞、動(dòng)詞和動(dòng)詞短語(yǔ)、動(dòng)詞時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、簡(jiǎn)單句、并列復(fù)合句、主從復(fù)合句和倒裝句十五章內(nèi)容。
本書深入淺出地對(duì)教學(xué)設(shè)計(jì)的內(nèi)涵與理論基礎(chǔ)、英語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)的內(nèi)涵與特性進(jìn)行細(xì)致分析,對(duì)英語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)的內(nèi)容做了一定的介紹,讓讀者對(duì)英語(yǔ)教學(xué)策略設(shè)計(jì)有初步的認(rèn)知;對(duì)英語(yǔ)教學(xué)過程設(shè)計(jì)、英語(yǔ)教學(xué)媒體設(shè)計(jì)、英語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)設(shè)計(jì)進(jìn)行了深入的分析,讓讀者對(duì)英語(yǔ)分層教學(xué)管理有進(jìn)一步的了解;并強(qiáng)調(diào)了英語(yǔ)分層教學(xué)管理的現(xiàn)狀、改進(jìn)英語(yǔ)分層教學(xué)管理的
本教材是適用于高職院校的綜合性、立體化公共英語(yǔ)聽說教材。本冊(cè)為第一冊(cè),教材體現(xiàn)了以學(xué)生為中心,融“做、學(xué)、用”為一體的教學(xué)理念,實(shí)現(xiàn)了《高等職業(yè)教育?朴⒄Z(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定的學(xué)習(xí)者在職場(chǎng)涉外溝通中能夠“有效完成日常生活和職場(chǎng)情境中的溝通任務(wù)”,并且“能夠有效進(jìn)行跨文化交際,用英語(yǔ)傳播中華文化”,以增強(qiáng)國(guó)家認(rèn)同意識(shí)和文化自
《西中高級(jí)職業(yè)翻譯理論、實(shí)踐與教學(xué)》主要介紹了翻譯理論、西班牙語(yǔ)的語(yǔ)言特征、涉及西語(yǔ)翻譯的重要因素以及用實(shí)際案例為例講解如何進(jìn)行中西翻譯,并對(duì)翻譯教學(xué)方面做出了相關(guān)指導(dǎo)。在西中翻譯領(lǐng)域的研究及教學(xué),目前多集中在文學(xué)翻譯及實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的介紹,鮮有東西方遠(yuǎn)程語(yǔ)言翻譯理論研究和翻譯案例研究。
湯姆·索亞歷險(xiǎn)記(書蟲·牛津英漢雙語(yǔ)讀物升級(jí)版一級(jí))
格列佛游記(書蟲·牛津英漢雙語(yǔ)讀物升級(jí)版四級(jí))
遠(yuǎn)大前程(書蟲·牛津英漢雙語(yǔ)讀物升級(jí)版五級(jí))
傲慢與偏見(書蟲·牛津英漢雙語(yǔ)讀物升級(jí)版六級(jí))